Patricia Córdova Abundis

El español hablado en Guadalajara


Скачать книгу

<entre_risas> ¿en serio? </entre_risas>

      I: sí

      E: mmm / bueno y<alargamiento/> / y por ejemplo ¿qué te parecen ahora los nuevos planes o la facilidad para comunicarte / con la gente?

      I: pues está bien / me parece bien

      E: ¿por qué?

      I: precisamente por eso porque te puedes comunicar más fácil con la gente // aunque estén en otro lugar

      E: okey <simultáneo> y cómo </simultáneo>

      I: <simultáneo> y luego </simultáneo>

      E: ah <entre_risas> perdón </entre_risas> / ¿cómo ha cambiado la música?

      I: ¿cómo ha cambiado la música? / ha cambiado para mal / la banda ya es ahorita / ¡un asco!

      E: y antes ¿cómo era? / ¿tú qué escuchabas de niño? /

      I: Cri-Cri

      E: ¿en serio?

      I: de niño niño sí

      E: bueno de / adolescente hace unos diez años ¿qué escuchabas?

      I: pues también reguetón // <entre_risas> pero no era igua<alargamiento/>l </entre_risas>

      E: <entre_risas> ¿ah no<alargamiento/> / por qué? </entre_risas>

      I: po<alargamiento/>rque / mmm // porque / sabe no sé / tal vez es la nostalgia porque ya estoy grande y ya no oigo nada de reguetón

      E: ¿ahora qué escuchas?

      I: rap // rock // metal

      E: y cuando eras más joven ¿no escuchabas eso?

      I: pues por mi gusto no<alargamiento/> / pero sí lo escuchaba por mis hermanos que oían esas canciones / mis hermanos mayores

      E: tus hermanos menores ¿qué escuchan?

      I: escuchan reguetón <ruido = «chasquido de boca»/>

      E: pero tú también lo escuchabas

      I: sí pero te digo yo siento / siento que no es igual ahora y pues también la nostalgia / tal vez mis rolas eran iguales pero / tal vez sí daban igual de asco

      E: ¿pero no te dabas cuenta?

      I: exacto

      E: bue<alargamiento/>no ¿la moda cómo ha cambiado?

      I: <tiempo = «12:06»/> <silencio/> ¿pues cómo ha cambiado? / pues en sí siento que no cambia siento que se está volviendo a poner de moda lo que se usaba en los noventas

      E: entonces ¿crees que las modas regresan?

      I: sí

      E: y ¿te gusta esta moda o no? <silencio/>

      I: más o menos /

      E: ¿por qué?

      I: tal vez también por lo mismo de la nostalgia que se usa lo que / se usaba cuando yo nací cuando estaba chico

      E: ¿y te vas a vestir como cuando / tú naciste?

      I: ¡ah! no pues ya no

      E: ¿te vas a poner mamelucos?

      I: de hecho sí tuve uno hace uno o dos años pero / solo para dormir

      E: <ruido = «aspiración nasal»/> ¿son cómodos? /

      I: pues no

      E: entonces ¿por qué tenías un mameluco?

      I: precisamente por la moda

      E: <énfasis> ¿salías </énfasis> con el mameluco? /

      I: no<alargamiento/> nomás me hacía fotos con él

      E: ah / vaya

      I: <risas = «I»/> no / era por el frío

      E: mmm / bueno / ¿y las formas de hablar cómo han cambiado?

      I: pues todas las frases llevan / <cita> no güey / sí güey / chale </cita>

      E: ¿antes no las llevaban?

      I: que yo recuerde no

      E: ¿tú cómo hablabas?

      I: pues chiqueado / de chiquito chiqueado /

      E: ¿y ahora cómo hablas? //

      I: casi ni hablo / casi no hablo

      E: ¿por qué?

      I: no sé /

      E: no t <palabra_cortada/>

      I: tengo años que me<alargamiento/> / que me empecé a hacer así / como muy cerrado / no me gusta convivir con la gente

      E: ¿por qué? ¿qué te hace la gente? / ¿es fea?

      I: aparte

      E: ¿no te entiende?

      I: mmm

      E: bueno / ahora pasemos a / otro tema / ¿te gusta tu nombre?

      I: <tiempo = «14:10»/> sí

      E: ¿por qué?

      I: porque no es tan común como / J / J / P

      E: ¿por qué te pusieron ese nombre / sabes?

      I: no

      E: ¿no? / ¿nunca has preguntado por qué?

      I: creo que sí le llegué a preguntar una vez pero no<alargamiento/> // no me acuerdo

      E: ¿te hubiera gustado llamarte de otra manera?

      I: no

      E: ¿no?

      I: no me imagino que me // llamen por otro // por otro nombre

      E: ¿ni con algún nombre de tus hermanos?

      I: me gusta el de A pero hasta ahí

      E: ¿no te hubiera gustado llamarte así?

      I: no

      E: okey / ¿sabes cómo escogieron los nombres de tus hermanos?

      I: nomás el de E / porque una tía le decía mucho a mi mamá que le gustaba ese nombre que le pusiera a / a uno de sus hijos así / y la complació y le puso E

      E: y y / ¿desde antes que nacieran ustedes o ya / ya que iba a nacer él?

      I: no ya que iba a nacer

      E: okey / bueno ¿qué signo zodiacal eres?

      I: escorpio

      E: ¿cómo son los escorpio? //

      I: ¿según el zodiaco?

      E: ahá <silencio/>

      I: ¿cómo son? / según eso sexualmente muy activos / no es cierto

      E: <entre_risas> ¿no es cierto? </entre_risas>

      I: <ruido = «tos»/> / este<alargamiento/> // algo<alargamiento/> cerrados / no se abren con cualquier persona

      E: uhum

      I: bueno eso sí / puede que sí sea / sea cierto

      E: en eso sí acertó / con tu personalidad el sig <palabra_cortada/> / ¿el signo?

      I: sí

      E: okey ¿y tú crees en esas cosas?

      I: no

      E: <entre_risas> pero sí acertó </entre_risas>

      I: pero sí acertó / muy bien <ininteligible/>

      E: cuéntame de / tu familia

      I: <tiempo = «16:16»/> // ¿qué te