Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке


Скачать книгу

не беспокойся, но я не думаю, что знакомая тебе брюнетка выдержала бы конкуренцию. У нее в сумочке был револьвер?

      – Черт возьми, Делла, не знаю. Там было что-то тяжелое, удар по ковру оказался довольно сильным. Несколько мелких вещей выпало, а то, что лежало на дне сумочки, осталось. Я хотел вытянуть из нее признание, но она ничего не сказала.

      – Не хотела бы я, чтобы такая женщина направила оружие в мою сторону, – заметила Делла.

      – Не знаю, но мне кажется…

      Он замолчал на полуслове, потому что зазвонил телефон. Мейсон кивнул Делле, и она взяла трубку.

      – Алло… Да, Герти, сейчас. – Делла повернулась к Мейсону: – Звонит Ева Мартелл, хочет узнать, есть ли новости.

      – Я поговорю с ней, – сказал адвокат и поднял трубку. – Алло, Ева? Была у меня Хелен Ридли. Вышла буквально минуту назад. Нет никакого сомнения в том, что это именно та Хелен Ридли, которая снимает квартиру и которой принадлежат все вещи, находящиеся в ней. Во всяком случае, документ, который она тут подписала, гарантирует вам безопасность, если вы будете выполнять инструкции Хайнса. Я хотел поговорить с ним по телефону, но не смог его нигде найти. Вы туда вернетесь?

      – Да, он нам сказал, что как только мы получим от вас разрешение, то должны вернуться в квартиру и вести себя так же, как и до этого. Но мы хотели бы пройтись по магазинам. Нам нужно кое-что купить.

      – Покупайте, но помните, что за вами следят. Помните также то, что вам сказал Хайнс. Вам нельзя возвращаться в собственную квартиру.

      – Да, мы знаем об этом. Но мы видели тут рядом, на витрине пару вещей, которые трудно найти. Не могли бы вы сказать мистеру Хайнсу, что у вас возникли трудности… что вы не могли связаться с нами? Что произошла задержка? Мы хотели бы…

      – Да идите вы в магазин, – рассмеялся Мейсон. – Думаю, Хайнсу вы так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не согласилась бы с теми условиями, которые я ей выдвинул.

      – Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном виде?

      – В письменном, – заверил Мейсон. – Заверено нотариальной печатью, и Хелен Ридли еще приложила к документу отпечаток своего большого пальца.

      – Думаю, это все, что нужно, – засмеялась Ева Мартелл.

      – Будем надеяться. Эти люди продолжают следить за вами?

      – К ним присоединились еще какие-то.

      – Не обращайте на них внимания, – посоветовал Мейсон. – Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли исполнять ваши обязанности. Беспокоиться вам не о чем.

      – Как камень с души упал. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?

      – Очень похожа на вас, но только внешне.

      – А темперамент?

      – Настоящий вулкан!

      – Думаю, что и я не ледяная.

      Мейсон рассмеялся:

      – Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали всплеску эмоций.

      – Она красивее меня?

      – Это особа совершенно другого типа, – дипломатично сказал адвокат.

      – Благодарю