Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке


Скачать книгу

чем пойдешь ко мне, попробуй узнать все, что сможешь, об убийстве, – попросил Мейсон.

      – Ты сказал, что убили Хайнса?

      – Да.

      – Это он нанял женщин?

      – Да.

      – Хорошо. Давай я сначала отправлю людей на задание. Может, узнаем что-нибудь.

      Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже набирал номер телефона.

      – Ты застал Пола? – спросила Делла, когда адвокат снова сел за свой стол.

      – Да, – кивнул Мейсон. – Пол Дрейк пошлет людей, которые будут за всем наблюдать, и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока мы ничего не можем сделать. Нам остается только грызть ногти в ожидании новостей. Дело в том, что я слишком часто появлялся в местах, где находили трупы. На этот раз останусь на заднем плане.

      – Как думаешь, долго будем ждать?

      – Подробной информации?

      Делла кивнула.

      – Это зависит от многих факторов.

      – Каких например?

      – Главным образом от утечек. Если один из следивших за Евой и ее спутницей людей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем об этом узнать через час.

      Делла Стрит подумала минутку и сказала:

      – Одна мысль не дает мне покоя, шеф.

      – Что такое?

      – Адель Винтерс, носящая револьвер тридцать второго калибра в сумочке. Как ты думаешь, полиция ее обыщет?

      – Читаешь мои мысли, – признался Мейсон.

      – Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго калибра, – задумчиво продолжала Делла, – то это будет означать… Что это будет означать?

      – Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли пулю и какое заключение получат после баллистической экспертизы. Ты прекрасно знаешь, что эксперты могут определить, выпущена пуля из конкретного оружия или нет.

      – При условии, что у них есть пуля?

      – Правильно.

      – Это меняет ситуацию, – произнесла она медленно.

      – Вовсе не меняет, – ответил Мейсон. – Только еще больше осложняет.

      – Конечно, никто из нас не знает, до какой степени хитра Адель Винтерс.

      Мейсон поморщился и взглянул на часы.

      – На этот вопрос мы получим ответ примерно в течение часа. Пойдем ужинать, Делла.

      Глава 6

      Мейсон расхаживал взад и вперед по кабинету, когда внезапно услышал кодовый стук в дверь Пола Дрейка. Адвокат взглянул на часы: четверть десятого.

      – Делла, пожалуйста, открой Полу.

      – Привет, красотка, – поздоровался с Деллой Пол и повернулся к адвокату: – Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.

      – Узнал что-нибудь?

      – Думаю, мы выяснили очень важные вещи.

      – Выкладывай!

      Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей кресло, предназначенное для клиентов, и перекинул ноги через один из подлокотников.

      – Твои клиентки сделали множество покупок, потом перекусили и поехали в «Сиглет-Мэнор». Мои парни проследили за теми, кто наблюдал за женщинами. Это было нетрудно.

      – Те неизвестные