Том Харпер

Секрет покойника


Скачать книгу

столице высаживаются в трех милях от порта, на другом берегу реки, в аэропорту Фьюмичино. Эбби села на электричку, следовавшую в Рим, а когда добралась до Вечного города, поселилась в отеле в квартале Трастевере. От волнения она не находила себе места.

      Наступил полдень. Ей нужно было как-то убить несколько часов, остававшихся до встречи. Она купила путеводитель по Риму и, сев в такси, попросила водителя отвезти ее к Форуму. Справа по другую сторону огромных размеров археологического раскопа на холме возвышалось внушительное кирпичное здание. Рынок Траяна, как указывалось в путеводителе. Войдя внутрь, Эбби с легкостью представила себе этот древний торговый центр. В Риме большинство античных развалин были либо плоскими фундаментами, либо пустыми стенами вроде Колизея. Рынок же, как ей показалось, сохранился идеально: открытый атрий, из которого открывался вид на три этажа верхних галерей. Правда, из путеводителя Эбби с огорчением узнала, что во времена цезарей здесь, скорее всего, размещались государственные учреждения, а не торговые ряды.

      Пройдя по галереям, уставленным скульптурами и обломками древних развалин римского Форума, она вскоре нашла то, что искала. Погребальная архитектура. Экспонаты были выставлены в шкафах из поддельного камня, расставленных по всему помещению рядом с имитациями гробниц. Чтобы заглянуть внутрь, приходилось всякий раз наклоняться.

      «Фрагмент надгробья IV века», – гласила табличка. Дыхание Эбби участилось, стоило ей прочесть приведенный ниже текст. «Ut viventes adtigatis mortuos navigate».

      «Чтобы достичь живых, плыви средь мертвых». Она достала из кармана записи, сделанные Грубером, и сравнила их с надписью на табличке. Абсолютно то же самое. Однако гробница была пуста, одна лишь глухая черная стена. Одинокая табличка, прилепленная к ней, предлагала смиренное объяснение на трех языках. «Экспонат временно отсутствует».

      В углу на стуле скучал молодой охранник. Эбби подошла к нему и изобразила улыбку.

      – Вы говорите по-английски?

      Кивок и ответная улыбка.

      – Вы не знаете, что случилось с этим экспонатом?

      Лицо охранника приняло серьезное выражение.

      – Его украли. Однажды ночью два месяца тому назад. Банда грабителей проникла сюда и вынесла вон.

      Эбби почувствовала, что внутри у нее все сжалось.

      – Это ужасно. – Она огляделась по сторонам. В темных углах мигали красные огоньки. – Разве здесь нет сигнализации?

      – Действовали профессионалы. Холм позади этого здания очень крутой. С него несложно забраться на крышу. Они влезли в вентиляционную шахту, перерезали сигнализацию, и чао!

      – И много они унесли отсюда?

      – Только эту плиту. Грабители, скорее всего, работали по заказу какого-то коллекционера, который точно знал, что ему нужно. – Охранник покачал головой. – Странно. Пробравшись в музей, они могли унести множество более ценных вещей. Почему они больше ничего не забрали?

      – Полиция выяснила что-нибудь?

      – Ничего.

      Затрещала рация. Охранник встал.

      – Извините. Желаю приятного