Радмила Николаевна Богданова

Люк Грей и Сокрушители судеб


Скачать книгу

Лонд мать.

      – Конечно, Кера! Брось ты свои карты! Лучше иди, посмотри на жеребёнка.

      – На какого?

      – Мама, у Кало – жеребёнок!

      – Ой, вот это хорошая новость! Что ж вы сразу не сказали. Идём скорее.

      – Видела бы его сейчас Шофранка! – сказал на ходу Лонд. – Зацеловала бы.

      – Да! Моя девочка, – вздохнула с тоской мать. – Скорей бы её увидеть.

      – И месяца не прошло, как они с Люком у нас были, а ты уже скучаешь. Вот, скоро бабушкой станешь – не соскучишься.

      – Это да! – представила Кера. – Да не бегите вы как лошади! Не успеть за вами!

          Семейство скакунов отдыхало на траве у шатра. Вороной Кало заботливо укрывал крыльями свою белую кобылицу и их жеребёнка. Жена Лонда – милая Лулладжа, помогавшая появиться на свет будущему рысаку, пыталась напоить кобылицу целебным отваром.

      – Пей, пей, моя хорошая. Тебе силы нужны.

      – Дэвла, какой маленький! – всплеснула руками Кера, увидев жеребёнка.

      – Хорош! – оценил Зор. – Вороной, значит?

      – Весь в отца! – с гордостью произнес Лонд, теребя гриву любимого коня. –  Что ж, с прибавлением!

         Кало фыркнул и лизнул ладонь Лонда.

      – Пора устроить праздник, сын. Собирай людей. Ночь хорошая. До утра будем гулять!

      – Лулладжа! – обратился Лонд к жене. – Вино, угощение – всё подавай, что есть.

      – Конечно! Я сейчас вспомнила, как мы свадьбу Шофранки с Люком три дня и три ночи напролёт гуляли!

      – С белым веночком из цветов моя девочка была цыганской принцессой! – вспоминала Кера.

      – Это да! – согласилась Лулладжа. – Ладно, я побегу, а вы тут подумайте, как назвать этого маленького вороного.

      – Молодец, жена! Хорошо, что напомнила. Как назвать? Ну, коль он чёрный, как ночь, так пусть так и зовётся – Рат!

      – Правильно! – поддержал Зор и похлопал сына по плечу. – А Шенгалу ты рассказал про это чудо?

      – Ещё не успел, отец! Тогда, я за крёстным. Ждите нас…

         Ближе к ночи начался шумный праздник. Гитарный звон и песни, казалось, поднимались до небес. Танцевали и взрослые, и дети. Пёстрые шальные оборки, звонкие бубны, вино, игривые отблески костра – все перемешалось, и лишь только Кере было неспокойно на душе. Она тихо молилась.

      Глава

      XI

      Люк, Ева и Харли пили чай на кухне, когда младенец Джанго уже мирно спал в колыбели. В доме пахло новорождённым и гиацинтами. Шофранка занималась стиркой. В соседней спальне Адам читал Олли сказку на ночь.

      – Люк, сегодня ночью произойдёт новолуние, – шепотом напомнила Ева.

      – Да, я смотрел вчера на небо… Я волнуюсь что-то. Итак, друзья, у нас, как обычно, есть два пути. Первый – это оказаться рядом с Джиной, Корсом и Маркианом, где бы они ни были. И второй – вернуть то утро…

      – Не стоит ворошить прошлое, Люк, – перебил Харли. – Ты ведь помнишь, как за это пришлось расплачиваться. Тем более, тем утром родился Джанго.

      – Ты прав, Харли. А что, если?..

      – Они живы! – перебила Ева. – Я чувствую. Ведь их тела не нашли!