Джеймс Понти

Флориан Бэйтс и пропавший виолончелист


Скачать книгу

чувство, что я сегодня уже где-то видела эти цвета, – проговорила она.

      С мгновение я смотрел на полоски, а потом признал:

      – Я тоже.

      Мы постарались напрячь память, но ничего не вышло.

      – Итак: у тебя есть какие-нибудь подозреваемые? – спросила Маргарет.

      – Не знаю. Как насчет Виктории? Может она быть одной из подозреваемых?

      – Зачем ей утруждаться? – отозвалась Маргарет. – Она же практически хозяйка этой школы. Ее миньоны ей в рот заглядывают. Для чего связываться с этим хулиганством? Не могу представить, чтобы она что-то выиграла, превратясь в Локи. А потом – зачем Виктории собственный-то шкафчик портить? Она же не могла знать, что взамен получит другой, получше.

      – Классическое запутывание следов, – заявил я. – Стань жертвой – и тебя никто не заподозрит. Идеальное прикрытие.

      – Ну, если так, то это могла провернуть и Люси, – предположила Маргарет. – Ты ходил за ней почти весь день. Видел какие-нибудь признаки того, что она может быть Локи?

      – Ни единого, – отозвался я. – Я же говорил: она тихоня.

      – Ничего хоть капельку подозрительного?

      – Ну не знаю, можно ли считать это подозрительным… – неуверенно проговорил я.

      – Ага! – обрадовалась Маргарет. – Ты вспомнил о ТЕМЕ!

      – Я и не забывал. Просто заметил в библиотеке кое-что и не придал этому значения – но, может, зря.

      – И что же это?

      – Люси всегда спешит. Она ни разу не остановилась в коридоре. Ни разу не подошла к шкафчику. И она всегда приходит в класс еще до звонка.

      – Хорошо, значит, она пунктуальная, – заключила Маргарет.

      – Вот именно. Но в трех отдельных случаях она прошла мимо библиотеки, хотя это не было по пути.

      Похоже, Маргарет мое наблюдение не впечатлило.

      – Знаешь, Флориан, не все разделяют твою навязчивую страсть к срезанию и поиску кратчайших маршрутов.

      Мы дошли до библиотеки, и я обдумал ее реплику.

      – Ты права, – сказал я. – Но, по-моему, она – разделяет. Так зачем надо было ходить этой дорогой? Что она искала? Она ни разу не остановилась здесь: просто шла, глядя налево.

      Маргарет покрутила в голове эту мысль:

      – Наверное, это было что-то на доске объявлений. Или она смотрела в окно библиотеки. Или – на стенд с кубками.

      Доска объявлений была завешана листками бумаги с сообщениями о научной ярмарке, о прослушиваниях на школьный концерт и об экскурсии в Центр Кеннеди. Ничто не казалось каким-то особенным или сверхинтересным.

      – Ну не смешно ли? – сказала Маргарет. – Тут все совершенно. Даже листки на доске пришпилены абсолютно ровно. Это не школа, а какая-то декорация для кино.

      – С кубковым стендом дело еще хуже, – заметил я. – Кажется, они выиграли все чемпионаты в истории Вашингтона.

      Качая головами, мы оглядели награды. Здесь были кубки, таблички, медали и почетные ленты со всех возможных спортивных мероприятий: от регби и волейбола до бега по пересеченной местности. Маргарет уставилась на один из призов.

      – Это