стакан, глотая обжигающую жидкость. Горло свело спазмом, лишая дыхания. Но затем приятное тепло разлилось по телу, глаза наполнились слезами – и к нему пришел зверский аппетит.
Честно говоря, он не чувствовал вкус еды, глотал практически не жуя, вгрызаясь зубами, словно голодный пес. Гликерия снисходительно посмеивалась, подливая самогонку уже по четверти стакана.
Почувствовал вскоре прилив тошноты, Альваро откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
– Жить будешь… смотри, как быстро в себя пришел, – сказала буфетчица.
– Я обожрался, мне дурно, – выдавил Альваро.
– Вот теперь, на сытый желудок, можно и о деле поговорить, – серея лицом, сказала Гликерия.
Ее лицо, лоснящееся румянцем на фарфоре, приобрело вид старой черно-белой фотографии, и будто все вокруг – и занавеска в мелкий цветочек, и пахнущий теплым сеном тюфяк, и выскобленный дощатый пол – все стало пыльным, потертым, полусгнившим.
Альваро поежился.
– Так что? – спросил потухшим голосом.
– Как в сказке: надо идти родине служить. Иначе не видать тебе моря, как своих ушей. Только на фотографии.
– А как служить?
– У тебя выбора нет: ты признанный шпион и диверсант в бегах. Тебе только к управляющим податься, там более что они за тобой должок назначили.
– А где их найти? – с ужасом понимая, что ввязывается в следующий раунд квеста, спросил Альваро.
– Отоспись, залечи раны, а там само собой все устроится. Не надо их искать… как вылезешь из норы, так они сами тебя найдут.
– Жуть какая…
– Жуть, не жуть… У них хотя бы есть правила, они взятки берут и знают, кому на лапу дать. Они вопросы решают. Сколько жизней ими спасено. Думаешь, ты жив до сих пор благодаря кому? Им, родимым! Кому твоя жена заплатила, чтобы остался ты жив? То-то же… вот и подумай. В стране, где казнят за соплю из носа в неподобающий момент, как вопросы решать?
Альваро поежился. Глаза слипались, тянуло в сон. Он повалился головой на стол, не почувствовав, как сильные мягкие руки отнесли его на топчан.
– Уморился, болезный, – по-доброму сказала сама себе буфетчица. Сняв белый халат, она осталась в одном исподнем и легла рядом с Альваро, прижимаясь горячим рыхлым телом к нему. По-матерински поглаживая его кудри, она прошептала: – На одну ночь, да мой… Спи, соколик, спи родной.
Глава 5
Сильвия отвезла детей к родителям, сухо попрощавшись, быстро вернулась к такси. Если она позволит себе обнять их, вдохнуть этот сладкий детский запах, то никогда не решится на предательство. Предательство всего, во что она свято верила до сих пор. Ради спасения мужа и отца.
Она должна позвонить Рикардо…
Однажды она пообещала себе, что никогда больше не услышит этот голос. Голос мужчины, из-за которого сердце пропускает удар, пуговицы плавятся на платье под его взглядом. Трудно устоять перед таким напором.
Когда-то учились вместе в университете. Она знала, что нравится ему, но уже начала встречаться с Альваро.
Альваро всегда принимал ее сторону. Он ухаживал