сама его сдвинула, я видел!
– Неправда, я не трогала! Ты просто злишься, что у меня получилось, а у тебя нет!
– Лгунья!
Я прекратила их пререкания и повела на обед, не дожидаясь, пока леди Фабиана позвонит в колокольчик.
Глава 5
Перепоручив юных господ заботам Беулы, я спустилась в кухню и наскоро согрелась луковым супом под размякшей хлебно-сырной корочкой. Горячая жижа помогла разогнать кровь, и онемевшие от холода пальцы снова ожили. Прихватив блюдце с кремовым пирожным и чашку чая, я поднялась с нулевого этажа на первый, прошла в конец коридора и аккуратно нажала на ручку двери.
Там я поставила принесённое с собой на низенький столик, окруженный несколькими креслами и диваном, а сама направилась к дальней стене со стеллажами. Изучив содержимое десятка-другого полок, я наконец наткнулась на нужную. Пальцы пробежались по добротным кожаным корешкам и выхватили томик «Бестиарий: миф или реальность». Устроившись с ним поудобнее в кресле, я придвинула чашку и приступила к изучению.
– Кхм-кхм, вы правда надеетесь найти там ответ?
Нарушивший тишину голос заставил меня вскочить, едва не опрокинув на себя чашку.
– Простите, милорд, надеюсь, вы не против, что я воспользовалась библиотечными книгами.
Вместо ответа он заглянул через мое плечо:
– «Гэллийский рыбак достаёт из сетей белокурую деву», «Повенчанная с озером», «Когда щекотка смертельна»… Вы правда верите, что это имеет какое-то отношение к моей жене?
– С чего вы взяли…
– …что вы ищете информацию именно по ней?
Я промолчала.
– На вашем месте любой разумный человек захотел бы найти объяснение испытываемым в её присутствии чувствам. А вы кажетесь мне разумной.
– Я здесь не для того, чтобы прояснить сущность леди Фабианы.
– Естественно, – кивнул граф, – вы ведь это итак уже поняли.
Невероятная догадливость графа стала неприятным сюрпризом. Казалось, он и не нуждался в подтверждении, читая карту ответов на моём лице.
– Похоже, я прав, – хмыкнул он, – а это значит, что вы ищете… противоядие, не так ли?
Я промолчала. Граф удовлетворённо кивнул.
– Его тут нет. Говорю это как человек, изучивший все представленные здесь тома вдоль и поперек.
Оглянувшись на дюжину битком набитых стеллажей, возвышавшихся от пола до потолка, я оценила упорство графа. А его сильно припекло.
– Не всё так просто, как описывают в книгах, мисс Кармель.
– Но я ведь не ошиблась, и леди Фабиана… – Я умолкла в нерешительности.
– Ну же, скажите это.
– Сирена?
Несмотря на скандальность истории, детали не были доподлинно известны.
– Вы не ошиблись, – невозмутимо подтвердил граф. Но ваша попытка смехотворна, – он презрительно кивнул на томик в моих руках. – Это всё равно что искать Остров Сокровищ по карте из детской книжонки.
– А вы об этом…
– Знал ли я, когда женился на ней? Разумеется,