so methodisch ist".
Es war nicht ohne Bedauern, dass ich mich in der Gunst sah, denn ich befürchtete, dass mein Vater weiter auf seinem Entschluss beharren würde, mich in den Handel zu nehmen; und da ich entschlossen war, niemals zuzustimmen, begann ich zu bedauern, dass ich, um den Ausdruck meines Freundes Mr. Owen zu verwenden, so methodisch gewesen war. Aber ich wurde bald erleichtert: ein Blatt Papier, bedeckt mit Radiergummis, fiel aus dem Buch. Mein Vater hob es auf und Owen bemerkte gerade, dass es gut wäre, es mit einem Siegelbrot am Register zu befestigen, als mein Vater ihn mit einem Ausruf unterbrach: "Zum Gedenken an Edward den Schwarzen Prinzen! Was ist das alles? Würmer, beim Himmel! Frank, ich hätte nicht gedacht, dass du schon so sauer bist!
Mein Vater, das musst du wissen, sah als echter Kaufmann mit Verachtung auf die Werke der Dichter. Als frommer Mann und als Nonkonformist fand er sie ebenso profan wie sinnlos. Bevor duihn verurteilst, erinnere dich auch daran, wie viele Dichter am Ende des siebzehnten Jahrhunderts ihre Feder prostituierten und nicht weniger ehrliche Menschen durch ihr Verhalten als durch ihre Schriften skandalisierten. Die Sekte, der mein Vater angehörte, empfand oder hatte zumindest eine ausgeprägte Abneigung gegen die leichten Produktionen der Literatur, so dass mehrere Ursachen zusammenkamen, um den ungünstigen Eindruck zu verstärken, den die fatale Entdeckung dieses unglücklichen Verses auf ihn gemacht haben muss. Was den armen Owen betrifft, wenn die kurze Perücke, die er damals trug, sich selbst hätte abschnallen können und alle Haare darin sich entsetzt auf seinem Kopf aufgerichtet hätten, bin ich mir sicher, dass die Symmetrie seiner Frisur trotz aller Mühe, die er sich am Morgen gegeben hatte, sie zu kräuseln, nur durch die Wirkung seines Erstaunens gestört worden wäre. Ein Defizit in der Kasse, ein Fleck in seinem Tagebuch, ein Fehler beim Zusammenzählen seiner Konten hätte ihn nicht unangenehmer überrascht. Mein Vater las ihm die Verse vor, manchmal tat er so, als würde er sie nicht verstehen, manchmal mit heroischem Nachdruck, immer mit jener bitteren Ironie, die die Nerven eines Autors grausam angreift.
Echos von Fontarabia... "
"Die Echos von Fontarabia!", sagte mein Vater, sich selbst unterbrechend; "erzähl uns lieber von der Messe von Fontarabia, als von ihren Echos.
Das Echo von Fontarabia,
In der Nähe von Roncesvalles Roland, der sein Leben verlor,
Er blies sein Horn mit einem herzzerreißenden Signal,
Angekündigt bei Karl dem Großen
Dass unter dem grausamen Eisen der spanischen Missetäter
Sein edler Champion stöhnte und starb.
"Was ist das? Warum nicht "Heiden" oder "Mauren" sagen. Schreibe wenigstens in deiner eigenen Sprache, wenn du schon Unsinn schreiben musst".
Edle Hänge in England,
Was für Stimmen, über Meer und Land hinweg,
Soll ich dir vom Tod eines so großen Kriegers erzählen?
Die leuchtende Hoffnung seines Landes,
Der Held von Crecy, der Sieger von Poitier,
In den Mauern von Bordeaux hat sein Leben verloren.
Poitiers wird immer mit einem s geschrieben, und ich sehe nicht ein, warum man die Rechtschreibung dem Reim opfern sollte.
Knappen, sagte der Paladin,
Ah, komm und stütze meinen trägen Kopf;
Komm und befreie ihn von meinem unverschämten Helm.
Die sterbende Pracht der Sonne
Hinterlässt auf der Garonne eine letzte goldene Furche
Ein letztes Mal möchte ich es noch einmal sehen.
Encor und Gold! Schlechter Reim! Wie denn auch, Frank, du kennst ja nicht einmal diesen elenden Beruf, den du gewählt hast!
Im glitzernden Schoß der Herrlichkeit,
König des Himmels, wie ich findest du Schlaf,
Du gibst der Nacht einen kurzen Sieg;
Doch die trauernde Natur ruft nach deinem Erwachen.
Genauso wie auf meinem Mausoleum,
England wird weinend und verwüstet gesehen werden.
Vergeblich der Stern meiner Heldentaten
Wird heute an diesem edlen Ufer ausgelöscht werden,
Die Franzosen, die dieser Arm mehr als einmal bezwang,
Soll meinem Heldenmut Tribut zollen;
Und oft der englische Stern, in diesem gleichen Klima,
In Flamme und Blut soll wieder leuchten.
In Flammen und Blut! Ein neuer Ausdruck! Guten Morgen, meine Herren, ich wünsche euch ein frohes Weihnachtsfest. Der Glöckner macht wirklich die besseren Verse. Bei diesen Worten zerknüllte mein Vater das Papier in seinen Fingern mit der Miene tiefster Verachtung und schloss mit den Worten: "Bei meiner Ehre! Frank, ich hätte nicht gedacht, dass du schon so verrückt bist!"
Was sollte ich sagen, mein lieber Tresham? Ich stand regungslos auf meinem Platz und aß meine Kasteiung, während mein Vater mich mit einem mitleidigen Blick ansah, in dem die beleidigendste Ironie steckte, und der arme Owen, mit zum Himmel erhobenen Händen und Augen, schien so entsetzt zu sein, als hätte er gerade den Namen seines Chefs in der Gazettenliste der Konkurse gelesen. Schließlich nahm ich all meinen Mut zusammen und brach das Schweigen, wobei ich darauf achtete, dass der Tonfall meiner Stimme nicht die Aufregung verriet, die ich fühlte.
"Ich weiß, Sir, wie ungeeignet ich bin, die prominente Rolle in der Welt zu spielen, die Du für mich vorgesehen haben; glücklicherweise strebe ich nicht nach dem Vermögen, das ich erwerben könnte. Mr. Owen wäre ein viel nützlicherer Partner, der dir besser helfen kann. Ich fügte diese Worte in böser Absicht hinzu; denn es schien mir, dass Owen meine Sache ein wenig zu schnell aufgegeben hatte".
"Owen", sagte mein Vater, "dieser junge Mann ist verrückt, ganz und gar verrückt!" Und indem er mich kalt an Owens Seite drehte, fuhr er fort: "Owen, er wird mir sicher mehr nützen als du. Aber du, mein Herr, was wirst du bitte tun? Was sind deine klugen Pläne?"
"Ich würde gerne, Sir", antwortete ich zuversichtlich, "zwei oder drei Jahre reisen, wenn Du so gut wärst, mir das zu erlauben. Wenn nicht, würde es mich nicht stören, die gleiche Zeit an der Universität Oxford oder Cambridge zu verbringen".
"Im Namen des gesunden Menschenverstandes! Hat man so etwas schon einmal gesehen? Unter Pedanten und Jakobitern aufs College gehen zu wollen, wo er doch sein Glück in der Welt machen könnte! Warum solltest du nicht einmal nach Westminster oder Eton gehen, um Lillys Grammatik und Syntax zu studieren, ja sogar um dich, wenn du willst, den Steigbügelhaltern zu unterwerfen?"
"Trotz meines Wunsches, meine Ausbildung zu vervollkommnen, werde ich, wenn du meine Bitte missbilligst, gerne auf den Kontinent zurückkehren".
"Du bist schon zu lange dabei, Mr. Francis".
"Nun, Herr, wenn du willst, dass ich einen Staat wähle, dann lass mich in den Militärstaat eintreten; ich werde gehen".
Dann, als er sich plötzlich erholte, sagte er: "Wahrlich, du würdest mich den Kopf verlieren lassen. Würdest du mich nicht in den Wahnsinn treiben, Owen?" Der arme Owen neigte den Kopf und sagte nichts. "Hör zu, Francis", sagte mein Vater, "ich werde jede weitere Diskussion unterbinden. Ich war in deinem Alter, als mein Vater mich bei den Schultern packte und aus dem Haus trieb, mich enterbte und seinen gesamten Besitz meinem jüngeren Bruder überließ. Ich verließ Osbaldistone-Hall auf dem Rücken eines schlechten Bidets, mit zehn Guineas in meinem Geldbeutel. Seit diesem Tag habe ich nie wieder einen Fuß auf die Schwelle des Schlosses gesetzt und werde es auch nie wieder tun. Ich weiß nicht, ob mein Bruder noch lebt, oder ob er sich bei einer seiner Fuchsjagden das Genick gebrochen hat; aber er hat Kinder, Francis, und ich werde eines adoptieren, wenn du mich weiter ärgern willst.
"Du