Walter Scott

Rob-Roy


Скачать книгу

um die Wahrheit zu sagen, hatte ich den Schalter nur so oft besucht, wie ich es für unbedingt notwendig hielt, um die gute Meinung des Franzosen zu verdienen, der schon lange ein Korrespondent unseres Hauses war und den mein Vater damit beauftragt hatte, mich in das Geheimnis des Handels einzuweihen. Im Grunde genommen war mein Hauptstudium das der Literatur und der schönen Künste gewesen. Mein Vater war kein Feind des Talents. Er hatte zu viel Verstand, um nicht zu wissen, dass sie die Zierde des Menschen sind und eine neue Betrachtung in der Welt geben; aber in seinen Augen waren sie Zubehör, das einen nicht dazu bringen sollte, nützliche Studien zu vernachlässigen. Er wollte, dass ich nicht nur sein Vermögen erbe, sondern auch den Geist der Spekulation, der ihn dazu gebracht hatte, es zu erwerben; und dass ich in der Folge die Pläne und Projekte entwickeln würde, die er erdacht hatte und von denen er glaubte, dass sie sein Erbe mindestens verdoppeln würden.

      Er liebte seinen Staat, und das war der Grund, den er angab, um mich für dieselbe Karriere zu verpflichten; aber er hatte noch andere Gründe, die ich erst später erfuhr. Ebenso geschickt wie unternehmungslustig und mit einer fruchtbaren und kühnen Vorstellungskraft begabt, war jedes neue Unternehmen für ihn ein Ansporn, seine Spekulationen zu erweitern, während es ihn gleichzeitig mit den Mitteln dazu versorgte. Als ehrgeiziger Eroberer flog er von Eroberung zu Eroberung, ohne innezuhalten, um seine neuen Positionen zu halten, geschweige denn, um die Früchte seiner Siege zu genießen. Daran gewöhnt, seinen ganzen Reichtum in der Waage des Schicksals hängen zu sehen, und fruchtbar in den Möglichkeiten, es zu seinen Gunsten kippen zu lassen, schienen seine Aktivität und Energie mit den Chancen, die manchmal gegen ihn zu sein schienen, zu wachsen; er ähnelte dem Seemann, der daran gewöhnt ist, den Wellen und dem Feind zu trotzen, und dessen Zuversicht am Vorabend eines Sturms oder einer Schlacht wächst. Er verhehlte jedoch nicht, dass Alter oder Gebrechen ihn bald außer Gefecht setzen könnten, und er war froh, einen guten Lotsen auszubilden, der das Ruder übernehmen konnte, wenn er gezwungen war, es abzugeben, und der in der Lage sein würde, es mit seinem Rat und seinen Anweisungen zu steuern. Obwohl dein Vater sein Partner war und sein ganzes Vermögen in unserem Haus angelegt hatte, weißt du, dass er nie aktiv am Geschäft teilnehmen wollte; Owen, der durch seine Redlichkeit und seine gründlichen Kenntnisse der Arithmetik ein ausgezeichneter erster Schreiber war, hatte weder Genie noch Talent genug, um mit dem Ruder der Angelegenheiten betraut zu werden. Wenn mein Vater plötzlich von dieser Welt abberufen würde, wohin würden dann all die Projekte, die er erdacht hatte, gehen, wenn nicht sein Sohn, der zum Herkules des Handels geworden war, in der Lage wäre, das Gewicht des Geschäfts zu tragen und den schwankenden Atlas zu ersetzen? Und was würde aus diesem Sohn selbst werden, wenn er sich als Fremder im Handel plötzlich in einem Labyrinth von Spekulationen wiederfindet, ohne den kostbaren Faden zu besitzen, d.h. das Wissen, das notwendig ist, um da herauszukommen? Entschieden durch all diese Gründe, von denen er mir einige verheimlichte, beschloss mein Vater, mich in die Laufbahn zu nehmen, die er immer mit Ehre verfolgt hatte; und als er sich einmal entschieden hatte, hätte nichts in der Welt ihn ändern können. Leider hatte ich auch meine eigene gemacht, und die war absolut konträr zu seinen Ansichten. Ich hatte etwas von der Festigkeit meines Vaters, und ich war nicht bereit, ihm in einem Punkt nachzugeben, der das Glück meines Lebens betraf.

      Es scheint mir, dass ich, um meinen Widerstand bei dieser Gelegenheit zu entschuldigen, darauf hinweisen darf, dass ich nicht erkannte, auf welcher Grundlage die Wünsche meines Vaters beruhten und wie wichtig es für seine Ehre war, dass ich mich ihnen fügte. Im Glauben, ein großes Vermögen zu erben, das nicht angefochten werden würde, kam es mir nie in den Sinn, dass es notwendig sein würde, mich der Arbeit zu unterwerfen und mich auf Details einzulassen, die weder meinem Geschmack noch meinem Charakter entsprachen, um es zu erhalten. Ich sah in dem Vorschlag meines Vaters nur den Wunsch, dass ich den Reichtum, den er angehäuft hatte, vergrößere. Überzeugt davon, dass niemand besser als ich wissen konnte, welchen Weg ich zum Glück nehmen sollte, fühlte ich, dass es ein Fehler wäre, ein Vermögen zu vermehren, von dem ich dachte, dass es bereits mehr als ausreichend war, um mich mit den Freuden des Lebens zu versorgen.

      Durch die Abneigung, die ich schon im Vorfeld dem Handel entgegengebracht hatte, ist es nicht verwunderlich, dass ich während meines Aufenthaltes in Bordeaux meine Zeit nicht ganz so nutzte, wie mein Vater es sich gewünscht hätte. Die Beschäftigungen, die er als die wichtigsten ansah, waren für mich nur sehr zweitrangig, und ich hätte sie sogar ganz vernachlässigt, wäre da nicht die Furcht gewesen, dem Korrespondenten meines Vaters, Dubourg, zu missfallen, der, da er die größten Vorteile aus den Geschäften mit unserem Haus zog, ein zu feiner Politiker war, um dem Mann, der sein Oberhaupt war, ungünstige Berichte über seinen einzigen Sohn zu machen und dadurch die Vorwürfe beider auf sich zu ziehen. Vielleicht hatte er auch, wie du gleich sehen wirst, ein persönliches Interesse daran, mich das Studium vernachlässigen zu lassen, dem ich mich auf Wunsch meines Vaters ausschließlich widmen sollte. Was die Moral betraf, war mein Verhalten einwandfrei, und indem er meinen Vater in diesem Punkt beruhigte, tat Dubourg mir nur Recht: Aber selbst wenn er mir andere Fehler als meine Trägheit und meine Abneigung gegen Geschäfte hätte vorwerfen können, habe ich Grund zu der Annahme, dass der gewitzte Franzose genauso selbstgefällig gewesen wäre. Wie dem auch sei, da ich einen angemessenen Teil des Tages mit dem Studium des Gewerbes verbrachte, das er mir empfahl, nahm er es mir nicht übel, dass ich einige Stunden den Musen widmete, und fand es nicht schlimm, dass ich die Lektüre von Corneille und Boileau der von Savary oder Postlethwayte vorzog, in der Annahme, dass das umfangreiche Werk des letzteren zu der Zeit bekannt war und dass M. Dubourg seinen Namen aussprechen konnte. Dubourg hatte einen Lieblingsausdruck angenommen, mit dem er alle seine Briefe an seinen Korrespondenten beendete. - Sein Sohn, sagte er, war alles, was sich ein Vater wünschen kann.

      Mein Vater kritisierte nie einen Satz, egal wie oft er wiederholt wurde, solange er klar und präzise erschien. Addison selbst hätte ihm keine befriedigenderen Worte geben können als: "In receipt of yours, and having done honour to the notes enclosed, as to the margin".

      Da er also sehr gut wusste, was er von mir wollte, hatte Mr. Osbaldistone keinen Zweifel daran, dass ich ein guter Freund sein würde. Osbaldistone hatte nach Dubourgs Lieblingsausdruck keinen Zweifel, dass ich tatsächlich so war, wie er mich zu sehen wünschte, als er in einer Stunde des Unglücks den Brief erhielt, in dem ich meine beredten Gründe nachzeichnete und detaillierten sie für die Verweigerung eines Interesses an der Vernunft des Handels, mit einem Schreibtisch und einem Sitz in einer Ecke unseres dunklen Hauses in der Crane-Alley, die in ihrer Höhe die von Owen und den anderen Schreibern übertrafen und nur von Vaters eigenem Dreibein übertroffen wurden. Von diesem Moment an ging alles schief. Dubourgs Briefe verloren so viel Kredit, als hätte er sich geweigert, seine Wechsel bei Fälligkeit zu bezahlen. Ich wurde in aller Eile nach London zurückgerufen, und ich habe dir bereits von meinem Empfang erzählt.

      Ich beginne zu vermuten, dass dieser junge Mann an einer schrecklichen Ansteckung leidet. - Poesie! Wenn er mit dieser verrückten Krankheit infiziert ist, gibt es nichts von ihm in der Zukunft zu hoffen. Actum est2 von ihm als einem öffentlichen Mann, wenn er sich einmal in Reimform wirft.

      Ben Johnson, St. Bartholomew's Fair.

      Mein Vater, allgemein gesprochen, hatte seine Leidenschaften immer unter Kontrolle und selten zeigte sich sein Unmut in Worten, nur sein Ton war trockener und härter als sonst. Er benutzte nie Drohungen oder Ausdrücke von tiefem Groll. Alle seine Handlungen waren einheitlich, alle waren von einem Geist des Systems diktiert, und seine Maxime war immer, direkt zur Sache zu kommen, ohne Zeit mit müßigem Gerede zu verschwenden. Es war daher mit einem sardonischen Lächeln, dass er den gedankenlosen Antworten zuhörte, die ich ihm über den Zustand des Handels in Frankreich gab; und er ließ mich unbarmherzig tiefer und tiefer in die Geheimnisse des Agios, der Zölle und Tarife eintauchen; aber als er sah, dass ich nicht in der Lage war, ihm den Effekt zu erklären, den die Diskreditierung des louis d'or auf die Verhandlung von Wechseln erzeugt hatte, konnte er es nicht mehr aushalten. "Das Bemerkenswerteste, was in meiner Zeit passiert ist", rief mein Vater, "und er weiß nicht mehr darüber als ein Pfosten am Kai!"

      "Herr Francis", bemerkte Owen in seinem schüchternen, versöhnlichen Ton, "kann nicht vergessen haben, dass durch ein Dekret des Königs von