Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице


Скачать книгу

прибито гвоздями… Давай посмотрим, Перри!

      Дрейк схватил третий том телефонного справочника, пролистал, нашел нужную страницу, отсчитал строки, а потом прочитал:

      – «Герберт Сидней Грантон, Колинда-авеню, дом 1024».

      – Что это означает?

      – Где-то я слышал это имя. Оно… Минутку, Перри.

      Дрейк достал из кармана блокнот, пролистал страницы и сообщил:

      – Вот. Один из псевдонимов Джорджа Файетта, того, который был арестован за тотализатор. Его дело растворилось в воздухе… Боже, Перри, поехали и…

      Мейсон покачал головой.

      – Ты не хочешь воспользоваться этой информацией?

      – Пока нет. Мы еще не закончили поиск.

      Мейсон осмотрел нижние стороны сидений стульев, залез под кровать, а потом обратился к детективу:

      – Пол, над умывальником – съемное зеркало. Загляни за него, пожалуйста.

      Мейсон все еще лежал под кроватью, когда Дрейк в возбуждении крикнул:

      – Здесь что-то есть, Перри!

      Мейсон быстро выбрался, стряхнул пыль с одежды и подошел к Дрейку.

      На обратной стороне зеркала было выведено: «5N2862».

      – Похоже на номер автомашины, – заметил Мейсон.

      Двое мужчин долго изучали цифры.

      – Не понимаю, – наконец сказал Дрейк.

      – Моррис Албург и какая-то женщина находились в этом номере. Кто-то сюда за ними пришел или им самим почему-то пришлось покинуть номер. Они хотели оставить мне сообщение. Девушка помадой написала эти цифры на обратной стороне зеркала, очевидно стоя перед ним и наводя макияж. Никто ее за этим не поймал. Однако, после того как она покинула комнату, враги Албурга почему-то решили, что мне оставлено послание помадой. Они боялись, что я его найду. Поэтому постарались подстроить ловушку, оставив подсказку таким образом, что только слепой не заметил бы ее.

      – Значит, ты считаешь, что эти цифры на зеркале – истинное послание, предназначенное для тебя? – спросил Дрейк.

      Мейсон кивнул.

      – Да. А то, что на нижней части столешницы, – фальшивка.

      – Очень похоже на номер автомашины, ты здесь прав, Перри, – согласился Дрейк.

      – Сколько времени тебе потребуется, чтобы определить, кому принадлежит эта машина?

      – После того как доберусь до телефона, несколько минут.

      – Секундочку, – остановил сыщика Мейсон, когда тот направился к аппарату. – Не отсюда, Пол.

      – Нет?

      – Нет. Сейчас в здании на дежурстве только один человек – ночной портье внизу. У меня сложилось впечатление, что его очень интересует все происходящее. Если он подслушает разговор, то сможет понять, куда мы направимся из гостиницы. И, кстати, никто не следит за девицей, которая сюда заходила… Когда ты сможешь обеспечить людей, чтобы наблюдать за восемьсот пятнадцатым номером, Пол?

      – Это не отнимет слишком много времени.

      – Вообще-то, Пол, мне кажется, что это случай для полиции. Мы забрались очень глубоко, что небезвредно для нашего здоровья.

      – Планируешь вызвать полицию?

      – Не прямо сейчас, но мне хотелось