в лифт, пересечь холл и выйти на улицу?
Дрейк внезапно глубоко задумался.
– Так происходит только в кино, – заметил Мейсон.
– Но такое тем не менее возможно, Перри. Черт побери, все именно так и произошло!
– А номер машины?
– Вот он ставит меня в тупик.
Внезапно Мейсон щелкнул пальцами.
– Что? – спросил Дрейк.
– Мы разыскиваем машину. Скорее всего это номер автомобиля с дыркой от пули в правой передней дверце, того, который ждал Дикси Дайтон в переулке.
– Не исключено, – кивнул Дрейк.
– Таким образом, Пол, мы получили два послания, – сделал вывод Мейсон. – Одно из них скорее всего истинное сообщение, оставленное женщиной, сопровождавшей Морриса Албурга, кто бы она ни была, а второе – фальшивое, написанное другими людьми. Фальшивое прямо указывает на Джорджа Файетта. Что это означает?
– Я думаю, что нужно встретиться с Гербертом Сиднеем Грантоном из телефонного справочника. Наверное, стоит задать ему пару вопросов.
– Боюсь, что это исключено, Пол.
– Почему?
– У нас очень мало времени. Кто-то хочет заставить нас бегать кругами. Я одного не понимаю, Пол, почему эта погоня должна привести нас к Файетту – одному из конспираторов, если только, по какой-то причине, его сообщники не решили от него избавиться. Не исключено, что они намерены пожертвовать Файеттом, но если так… А смысл? Что-то тут не так, Пол.
– Если они пожертвуют им, он откроет рот, – заметил Дрейк.
– Только если он уже не находится в состоянии, в котором говорить невозможно… Пол, давай выясним побольше о восемьсот пятнадцатом номере. Давай…
Дверь в комнату внезапно распахнулась. На пороге стояли лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств и еще один полицейский, которого Мейсону встречать не доводилось.
– А вам что известно о восемьсот пятнадцатом номере, черт побери? – спросил Трэгг.
– Нежданные гости оказали нам честь, Пол, – сказал Мейсон. – Что привело вас сюда в столь ранний час, лейтенант?
– Служебный долг. Так что с восемьсот пятнадцатым номером?
– Лейтенант, мы говорили о том, что надо бы немного поспать и попросить разбудить нас в восемь пятнадцать.
Трэгг побагровел.
– Мейсон, если вы будете продолжать в том же духе, вам не придется просить кого-нибудь будить вас. Вы сами будете подниматься в шесть тридцать, сквозь решетку вам будут просовывать маисовую кашу и кружку с питьем. Вы встречались раньше с сержантом Джаффреем?
Мейсон кивнул в знак приветствия и сказал:
– Нет. Мне казалось, что мои пути пересекались со всеми сотрудниками вашего отдела, Трэгг.
– Он не из отдела по расследованию убийств, – тихим голосом сказал Дрейк. – Я его знаю, Перри. Он из полиции нравов.
Джаффрей резко кивнул Дрейку.
– Сержант Джаффрей возглавляет специальную группу, занимающуюся подпольными тотализаторами, наркотиками, проститутками, – объяснил лейтенант Трэгг. – Боб Кларемонт работал