Стюарт Макбрайд

День рождения мертвецов


Скачать книгу

другой – среднего размера. Их колесики загромыхали и заскрежетали по влажному гравию.

      В крытой галерее стояла женщина лет сорока пяти – пятидесяти, залитая ярким светом пары экипажных фонарей. Ее коротко стриженные и уложенные с помощью геля светлые волосы торчали сосульками, причем только с одной стороны головы, с другой стороны все было в порядке. В носу сверкала пуссета с бриллиантом. Драные синие джинсы и кожаный жилет на голое тело. Как будто она пришла на прослушивание для участия в клипе «хеви-метал». Для полноты образа ее прикид дополнялся целым набором татуировок: нечто цветочное спускалось по плечу, на одной ноге – ласточка, на другой – якорь.

      Женщина стряхнула пепел с сигареты и отхлебнула прозрачной жидкости из хрустального бокала, заполненного льдом. Произношение не местное, а скорее напоминает кого-то из Арчеров[44]. Она развела руки в стороны и заключила доктора Макдональд в свои объятия. Потом отступила назад и нахмурилась:

      – Эй, что ты сделала со своей головой? Это что, рана? Да, похоже на рану. Иди в дом и налей себе выпить. Там в холодильнике чудесная бутылочка «Бельведера»[45], и тоник не забудь.

      Из открытой входной двери, тяжело дыша, вышел старенький терьер, и доктор Макдональд радостно улыбнулась:

      – А где дядя Фил?

      – Повез Элли и Колина в Глазго смотреть новую мальчишечью группу. Это очень… правда, о вкусах не спорят, так, кажется, говорят. – Женщина еще раз пыхнула сигаретой, пристально посмотрела на меня сквозь облако сигаретного дыма: – Это тот самый придурок, который тебе врезал? Хочешь, я спущу на него собак?

      – Не говори глупостей. Джесси ему глотку вырвет. – Она улыбнулась гериатрическому[46] терьеру. – Правда, Джесси?

      Пес вообще-то даже и не сидел – было похоже на то, что задняя половина его тела завалилась набок. Он сипел, кряхтел и вываливал наружу язык.

      Доктор Макдональд махнула в мою сторону рукой, как будто собираясь представить зрителям необычный фокус:

      – Тетя Джен, это детектив-констебль Эш Хендерсон. Тетя Джен, она ветеринар.

      Тетя Джен фыркнула:

      – Тебе что, пожестче нравится? Вроде как староват для тебя, Элис? Ты так не думаешь?

      Корова наглая.

      – Доктор Макдональд помогает нам в расследовании, – сказал я максимально вежливо.

      – Хммм… – Еще один пристальный взгляд, на этот раз в сопровождении глотка чего-то там, что было у нее в бокале. Потом протянула руку: – Дженис Рассел. К чаю у нас китайское. Готова поспорить, вы не откажетесь от хорошей порции курицы чау мейн[47]? Таким большим парням это нравится.

      И упустить возможность смыться к чертовой матери подальше от Доктора МакПридурь?

      Я выдавил огорченную улыбку:

      – Я бы с большим удовольствием, но у меня еще тонны бумажной работы этим вечером.

      И, что более важно, встреча в стриптиз-баре.

      9

      Громыхавшая по всему заведению песня стихла, и наступила тишина.

      Зеркало