Элизабет Бойл

Герой моего романа


Скачать книгу

игривой молочницы, женщина подмигнула ему.

      Рейф бросил взгляд в сторону дороги. Он готов был поклясться, что еще несколько мгновений назад женщины там не было.

      Женщина растянула губы в улыбке.

      – Не пытайся понять, откуда я пришла. Важно, куда я иду. А иду я домой, и ты должен меня проводить. Я уже не так быстро хожу, как привыкла, а ты выглядишь крепким. – Она снова подмигнула ему, просунула руку ему под локоть и двинулась по дороге, увлекая его за собой. Он ощутил силу, с которой она сжала его локоть.

      – Вообще-то я не собирался… – пробормотал он, оглянувшись на ворота.

      – Не думай о леди Финч. Просто скажи ей, что тебя на короткое время забрала Эсме. – Она сжала пальцами его руку. – И расскажи, что ты ищешь?

      – Ищу? – Рейф удивленно посмотрел на женщину. Неужели все в Брамли-Холлоу знают о его поисках? – Я не…

      – Вздор! Конечно же, ты кого-то ищешь. В Брамли-Холлоу иначе не приезжают.

      Эсме. Это имя прозвенело словно колокольчик. Что сказала хозяйка почты?

      Эсме Магуайр. Сваха.

      Рейф резко остановился.

      – Послушайте, я здесь вовсе не с целью…

      – … жениться?

      – Именно.

      – Разумеется, ты не собираешься жениться, – сказала Эсме, снова потянув его за руку. – Никто не собирается. Или по крайней мере никто в этом не признается.

      – Уверяю вас, мадам, я не отношусь к разряду тех, кто женится.

      Она сдвинула шляпку назад и изучающе посмотрела ему в лицо.

      – Ты просто не нашел пока подходящей леди.

      – И вы можете в этом помочь?

      Женщина запахнула шаль.

      – Тебе стоит только попросить.

      Рейф почел за благо промолчать.

      Сваха засмеялась.

      – Молчание не спасет вас, мистер Данверс.

      Холодок пробежал по спине Рейфа.

      – Вы знаете, кто я?

      – Все в Брамли-Холлоу знают, кто ты. Ты не мог оказать себе худшей услуги, представившись одной молодой леди.

      – Мисс Тейт, – пробормотал Рейф.

      – Нет, не Ребекке, – возразила Эсме. – А хозяйке почты мисс Стоун.

      – О, я не думал… – Он замолчал, уловив краем глаза улыбку на ее лице. – Я не имел в виду…

      – Разумеется, не имели в виду, мистер Данверс.

      Рейфу не понравился ее смех, но он не проронил больше ни слова.

      Выдался чудесный весенний вечер, дни становились все длиннее, ночи пролетали незаметно.

      Рейф всегда восхищался прозрачностью и тишиной английского деревенского пейзажа. После долгих лет войны, которая корежила равнины Испании и иссушала поля Португалии, свежая зелень и пряные ароматы шиповника, образовавшего живую изгородь, расположили Рейфа к Эсме.

      – Я вовсе не считаю мисс Тейт пустой болтушкой.

      Эсме улыбнулась.

      – Просто она…

      – Да?

      – Да нет, ничего… – «Меньше скажешь, меньше пожалеешь», – решил Рейф. И вдруг поймал себя на том, что думает об этой несносной мегере. Каштановые, с огненным отливом волосы… Он никогда