Элизабет Бойл

Герой моего романа


Скачать книгу

в трактире.

      Брови у леди Финч поползли вверх, но она не стала спрашивать, откуда Джемми об этом узнал, и повернулась к Рейфу.

      – Чем я хочу пожертвовать, чтобы помочь вам, вы ни за что не узнаете, но цена этого возрастает с каждой минутой. – Вздохнув, она повернулась к миссис Рэдли. – Если мы пригласим Харрингтонов, то нам придется также пригласить лорда и леди Керквуд. – Бросив быстрый взгляд на Джемми, она добавила: – И не забудьте включить в число приглашенных леди Викторию.

      – Мама! – запротестовал Джемми. – Ты не должна превращать это событие в вечер самовольных попыток сватовства.

      – Самовольных? – Она смяла салфетку и бросила себе на колени. – Я хочу, чтобы ты знал: в Англии существует великое множество пар, которые считают, что их счастье – это прямой результат моего «самовольного сватовства».

      – А сколько таких, которые хотели бы, чтобы их миновала чаша сия? – запротестовал он.

      Миссис Рэдли снова поднесла салфетку к губам.

      – Леди Виктория вполне может быть автором книг, – сказала леди Финч.

      – Виктория? Вряд ли, – возразил Джемми. – Я скорее склонен предположить, что это миссис Рэдли.

      Все взоры обратились к секретарше леди Финч.

      – Я? Вы глубоко заблуждаетесь.

      – Вы жили в Индии, – сказал Джемми. – Ваш муж был военным. И вы всегда пишете.

      – Письма для вашей матери, – возразила она. – На романы не остается времени.

      – Пожалуй, что так, – согласился Джемми, подмигнув всем сидящим за столом.

      Лорд Финч кивнул Эддисону. Дворецкий наполнил его бокал.

      – Если вы собираетесь включить в список всех подозреваемых, то нужно пригласить и полковника Постхилла и мисс Тейт.

      – Мисс Тейт? – Рейф весь обратился в слух. – Мисс Ребекку Тейт?

      Джемми прищурился.

      – Ты знаешь Бекс?

      – Бекс? – переспросил Рейф.

      – Мисс Тейт. Полковник зовет ее Бекс.

      – Эту мегеру с рыжими волосами?

      Джемми засмеялся.

      – Ты уже познакомился с нашей Бекс, – сказал он. – Зря потратил время на это знакомство.

      – Она была на почте сегодня, когда я наводил там справки.

      – Это та, которая повела вас на кладбище? – поинтересовался Кокрейн.

      Все с любопытством посмотрели на Кокрейна.

      Рейф стрельнул в Кокрейна таким взглядом, который мог означать, что это его последнее кормление.

      – Ну и ну! – сказал Кокрейн, вгрызаясь в бифштекс, который подал ему Эддисон.

      – Очаровашка, не правда ли? – сказал Джемми. – Но имей в виду, лучше пригласить ее сюда, чем пытаться навестить. Полковник может отправить тебя к праотцам, если ты без предупреждения заявишься к ней в один из дней, когда он не в себе.

      – Не в себе?

      – Он слегка чокнутый, – пояснил Джемми. – Держит наготове кремневое ружье на случай вражеского вторжения и все такое прочее. Купил пушку, поставил в огороде и нацелил на Францию. Периодически постреливает, чтобы держать врага в напряжении, как он говорит. Уверен, что на Брамли-Холлоу