Джулия Гарвуд

Хранимая благодать


Скачать книгу

нет других причин разделить с вами ложе?

      – Что же это за причины? – удивилась Джоанна.

      – Разве вы никогда не испытывали удовольствие от выполнения супружеских обязанностей?

      – Об удовольствии я ничего не знаю, милорд, зато разочарования мне очень хорошо известны.

      – Так вы полагаете, что я буду разочарован, или говорите о себе?

      – Мы оба будем разочарованы, а затем вы станете сердиться, так что лучше, милорд, если вы оставите меня.

      Она говорила с такой убежденностью, будто хорошо знала все и вся, и ему не нужно было спрашивать, где она почерпнула свои сведения. Не приходилось сомневаться, что ее муж обходился с ней дурно, поэтому она и была так невинна и уязвима. Какая жалость, что Рольф мертв, иначе он с удовольствием убил бы его.

      Однако прошлого не изменить, и все, что мог сделать Габриель, это хорошо подумать об их настоящем и будущем. Он склонился над ней и нежно коснулся губами лба. Она не вздрогнула и не попыталась отвернуться, и это его порадовало.

      – Тогда сегодня впервые вы…

      Он собирался ей сказать, что сегодня она впервые почувствует, что супружеские отношения могут быть весьма и весьма приятными, но Джоанна опередила его:

      – Я не девственница, милорд. Рольф приходил ко мне на ложе часто в первый год нашего брака.

      Это заявление возбудило его любопытство. Он опять наклонился и взглянул на нее:

      – В первый год? А после?

      – Он стал ходить к другим женщинам, потому что слишком разочаровался во мне. Может, и вам пойти к какой-нибудь женщине?

      Она говорила с таким жаром, что он не знал, оскорбиться или посмеяться. Большинство жен ни с кем не хотели бы делить своих мужей, но Джоанна, казалось, и правда была готова выбежать из дома и отыскать ему любовницу.

      – Мне не нужны другие женщины. Я хочу вас, – сказал он твердо.

      Она вздохнула:

      – Что ж, это ваше право.

      Габриель откинул было одеяло, но она вернула его на место и попросила:

      – Пожалуйста, еще минуту. Прежде чем вы начнете, мне хотелось бы задать вам один важный вопрос.

      Она перевела взгляд на его подбородок, чтобы он не увидел, как она боится, ожидая его ответа.

      – Спрашивайте.

      – Скажите, что вы предпримете, если разочаруетесь во мне? – Она осмелилась на секунду взглянуть ему в глаза, затем поспешно добавила: – Я хотела бы быть готова к этому.

      – Я не разочаруюсь.

      – Но если все-таки?

      Он призвал на помощь все свое терпение и процедил:

      – Тогда мне некого будет винить, кроме себя самого.

      Целую минуту она смотрела на него, прежде чем выпустить одеяло, в которое вцепилась мертвой хваткой. А потом ее поведение и вовсе повергло его в шок: она со-единила руки на животе и закрыла глаза со смирением приговоренной к смерти.

      Габриель с трудом сдерживал раздражение, но собирался добиться своего.

      А Джоанна вовсе не паниковала: просто помнила боль, причиняемую супружеской близостью, но не считала ее какой-то ужасной. Ничего, она потерпит, не впервой.

      – Все в порядке,