Ирина Фуллер

Эксплеты. Последняя сказка


Скачать книгу

гражданин своего государства.

      – Ты стал учителем из чувства вины? Неудивительно, что тебе не нравится твоя работа.

      – Опять вы за старое…

      – И теперь я понимаю, почему ты так жаждешь внимания Фраи. Не просто потому, что скучал. Ты надеешься исправить свою ошибку.

      Даррит задумчиво потер подбородок:

      – То, что я предпочел бы исправить, еще не произошло…

      Омарейл понимающе кивнула. Они оба оказались во времени, когда даже не родились, и не могли ничего изменить в своей жизни.

      – И вы неправы, у меня не было определенного плана насчет Фраи, я просто не мог ее не увидеть. Мне хочется проводить с ней все время, потому что знаю, что отпущено нам совсем немного.

      Осторожно тронув его руку и заставив взглянуть на нее, Омарейл мягко улыбнулась:

      – Тогда очень кстати, что я устроилась работать в ее лавку. У тебя есть отличный повод приходить и быть с ней.

      Легкая улыбка тронула и его губы. Когда он произнес почти беззвучное «спасибо», ее сердце наполнилось нежностью.

      Долгий взгляд глаза в глаза прервал официант, принесший десерты.

      – Ты собираешься сказать Фрае, кто ты? – спросила принцесса, придвинув к себе кусок шоколадного пирога.

      – Думаю, сначала нам нужно познакомиться поближе, – отозвался Норт, разламывая ложкой творожную запеканку. – Не уверен, что она поверит мне, если я расскажу правду.

      – Ну да, – согласилась Омарейл, – если бы маленький ты уже жил с ней, было бы легче убедить в нашей истории. А так все это звучит слишком фантастично.

      Затем она рассказала о том, что Мраморный человек заходил к Фрае незадолго до самого Норта.

      – Разумеется, мне было известно об их приятельских отношениях, – кивнул Норт. – Всю жизнь я только и слышал: «Мраморный человек знает все» и «Мраморный человек объяснил бы тебе, что к чему». Помню, они переписывались, но мне не приходило на ум спросить, почему никогда не встречались лично. Я считал, что дело в большом расстоянии, и это казалось логичным объяснением.

      – На самом деле что-то произошло, – тут же ответила принцесса. – Он выглядел по-другому, Норт. Был обычным. Не умел читать эксплетов и нормально чувствовал себя среди людей.

      Даррит хмыкнул:

      – Что ж… как сказал сам Мраморный человек: всему свое время.

      В тот момент Омарейл особенно остро осознала иронию слов Эддариона. Всему действительно было свое время. И что-то ей подсказывало: Мраморный человек из их времени знал о предстоящем им путешествии сквозь года.

      После обеда Даррит зашел в лавку, но, не найдя уважительной причины провести там остаток дня, спустя час ушел и вернулся к вечеру, чтобы проводить Омарейл до дома. Они избрали новый маршрут, чтобы проверить, не растут ли там подходящие деревья. По пути же обсуждали предсказание, которое намеревались сделать. Войдя в квартиру, оба ненадолго прервались. Там чарующе пахло чем-то пряным: Лодья был на кухне и готовил ужин.

      – Алтея, моя помощница, настояла, чтобы я ушел пораньше, – пояснил он через