Ана Шадрина-Перейра

Бразильская поэзия. Книга вторая


Скачать книгу

Данте

      В мечтах о Беатриче.

      Грегориу ди Матус

      Правдиво опишу я здесь Баию

      На каждом уголке там есть советчик-завсегдатай,

      Как домом управлять – его инструкции нередки.

      На кухне его хаос и не прибраны объедки,

      Но миром управлять всем он желанием объятый.

      И близ любой двери стоит разведчик-соглядатай,

      Что вечно изучает жизнь соседа и соседки,

      А после доставляет результаты той разведки

      На площадь и террейро этот сплетник и глашатай.

      И множество мулатов там, не знающих стыда,

      Бросающих к ногам людей приличных, благородных

      Обман и плутовство – таких мошенников стихия.

      На рынках ростовщичество безмерное всегда,

      А все, кто не ворует – среди нищих и голодных.

      Такая, к сожалению, в реальности Баия*.

      *Баия – самый «цветной» штат Бразилии.

      Висенте ди Карвалью

      Сновидение

      На пляже пустынном, где светит луна,

      О, что за прелесть! Роза! Божие созданье!

      Мечтаю о ней… она очень бледна…

      И замирает на устах моё дыханье!

      Не убегай же как волна,

      Не убегай как от огня!

      Куда идёшь, девица?

      Пожалей меня!

      Пляж так велик… И плещется волна,

      Твоя одежда лёгкая от пены намокает…

      А ночью тихой каждая песчинка холодна…

      Так влажен ветер, что здесь всё благоухает!

      Ты так больна…

      Не убегай как от огня…

      Куда идёшь, девица?

      Пожалей меня!

      Бриз твои косы смоляные распустил,

      Роса твой лик прекрасный охлаждает,

      Трепещут груди – бриз по ним скользил.

      Целуя их, он от любви сознание теряет!

      Споткнулась ты без сил…

      Не убегай как от огня…

      Куда идёшь, девица?

      Пожалей меня!

      Та бледность моей страстью рождена,

      Трепещет, растворяясь, точно облака.

      Сидела ты на пляже, на песке совсем одна,

      По шее провела твоя замёрзшая рука!

      Ты влюблена?

      Боишься как огня…

      Устала, о девица?

      Пожалей меня!

      Ложилась на песок, омыт что был волной,

      И, неподвижная и бледная, на пляже засыпала.

      Но сон не мог окутать твои очи пеленой,

      Твоя грудь белоснежная совсем не трепетала…

      Грудь стала ледяной?…

      Не засыпай, дразня!

      О бледная ледышка,

      Пожалей меня!

      Спала… Чело росою было лишь осенено…

      Замёрзшая рука лежала на груди твоей…

      И больше не белело близ тебя морское дно,

      И ледяное ложе уж не станет холодней!

      Безмолвие одно…

      Не засыпай, дразня…

      О бледная ледышка,

      Пожалей меня!

      Хочу тебя увидеть наяву, а не во снах,

      Вздыхает моё сердце в ожидании, в тоске:

      Хочу я грудь твою согреть в своих устах

      И шею, щёки… подарить тепло