Дин Кунц

Холодный огонь


Скачать книгу

история.

      У Джима мурашки побежали по коже. Он встал с кровати, надел пижаму священника, которая явно была ему не по размеру, и замер, не понимая, что делать дальше. Потом выключил лампу и босиком прошел к одному окну, а затем ко второму. Комната помещалась на втором этаже. Ночь стояла темная и тихая. Если там что-то и было, оно уже ушло.

5

      На следующее утро Джим уже в своей одежде, выстиранной для него отцом Гиэри, вышел в гостиную и провел там большую часть дня, сидя в кресле и положив ноги на пуфик. Обветренное и обожженное солнцем лицо ощущалось как маска. Он читал журналы и дремал, а священник тем временем занимался делами прихода.

      В тот вечер они решили поужинать вместе. Отец Гиэри мыл в раковине на кухне латук, сельдерей и томаты для салата. Джим, сидя за столом, открыл бутылку «Кьянти» и дал вину подышать, а потом нарезал тонкими ломтиками консервированные грибы для соуса к спагетти.

      Они не разговаривали, но молчание не напрягало. Джим удивлялся странной связи, установившейся между ним и священником. Последние два дня он провел, словно во сне, как будто нашел убежище не просто в маленьком городке, а где-то за пределами реального мира, в сумеречной зоне. Священник перестал задавать вопросы, да и вообще не проявлял и половины того любопытства, какого требовала ситуация. Джим подозревал, что обычно христианское гостеприимство отца Гиэри не распространяется на разных подозрительных типов, пострадавших при подозрительных обстоятельствах. Почему святой отец выхаживал его с такой заботой, оставалось для Джима загадкой. Но каков бы ни оказался ответ, он был ему благодарен.

      Нарезав половину грибов из банки, Джим вдруг выпрямился и сказал:

      – Спасательный круг.

      Отец Гиэри с пучком сельдерея в руке отвернулся от раковины и посмотрел на Джима:

      – Что, простите?

      Джим похолодел и чуть не уронил нож в кастрюлю, но потом медленно положил его на стол.

      – Что вы сказали? – переспросил священник.

      Джима начало трясти от холода, он повернулся к отцу Гиэри и сказал:

      – Мне надо в аэропорт.

      – В аэропорт?

      – Да, святой отец, прямо сейчас.

      Священник явно был озадачен. Он приподнял брови, и по его лбу к залысине поползли горизонтальные морщины.

      – Но у нас здесь нет аэропорта.

      – Где ближайший? – с напором спросил Джим.

      – Ну… Часа два ехать. До самого Лас-Вегаса.

      – Вы должны меня отвезти.

      – Что? Прямо сейчас?

      – Прямо сейчас.

      – Но…

      – Мне нужно в Бостон.

      – Но вы нездоровы…

      – Мне уже лучше.

      – Ваше лицо…

      – Да, оно болит и выглядит хуже некуда, но это не смертельно. Отец, мне нужно в Бостон.

      – Господи, зачем?

      Джим немного поколебался и решил приоткрыть священнику правду.

      – Если я не попаду в Бостон, погибнет человек. Тот, кто не должен погибнуть.

      – Кто? Кто не должен погибнуть?

      Джим облизал сухие губы.

      – Я не знаю.

      – Не знаете?

      – Но узнаю, когда буду