Дин Кунц

Холодный огонь


Скачать книгу

миражи, которые Джим видел на автостраде всего пару дней назад, стали реальностью, и это было жутковато. Напряжение внутри нарастало с каждой минутой, Бостон звал его. До цели еще далеко, а на свете есть вещи темнее и опаснее, чем автострада под проливным дождем в пустыне. Например, человеческое сердце.

      Священник сутулился над рулем, напряженно смотрел вперед и подпевал Элтону Джону.

      – Отец, а разве у вас в городе нет доктора?

      – Есть.

      – Но вы его не вызвали.

      – Я сходил к нему и взял рецепт на кортизол.

      – Я видел тюбик, святой отец. Рецепт был выписан на ваше имя три месяца назад.

      – Ну… Я уже имел дело с солнечными ударами и знал, что сам смогу вам помочь.

      – А мне показалось, сначала вы были очень встревожены.

      Несколько миль священник ехал молча, а потом сказал:

      – Я понятия не имею, кто вы, откуда и зачем на самом деле стремитесь в Бостон. Но я вижу, что вы попали в переделку, причем в очень и очень серьезную. И я знаю, что в душе вы хороший человек. Как бы там ни было, любой, кто попал в переплет, не захочет привлекать к себе лишнее внимание.

      – Спасибо. Все так и есть.

      Еще через пару миль дождь ливанул с такой силой, что отцу Гиэри пришлось сбросить скорость.

      – Это вы спасли женщину с маленькой девочкой, – сказал он.

      Джим напрягся, но не ответил.

      – По телевизору передавали описание. Вы подходите.

      Священник помолчал еще немного и заговорил снова:

      – Я не слишком верю в чудеса.

      Это признание удивило Джима.

      Святой отец выключил кассету с Элтоном Джоном. Тишину нарушали только шорох шин по мокрому асфальту и размеренный стук стеклоочистителей.

      – Да, я верю в библейские чудеса и отношусь к ним как к реальным событиям, – говорил святой отец, не отрывая взгляда от дороги. – Но я отказываюсь верить, что после игры в «бинго» в среду вечером где-то в Цинциннати, Пеории или Тинеке в церкви статуя Девы Марии заплакала настоящими слезами, а свидетелями тому были два подростка и приходская уборщица. И я не готов верить, что тень, похожая на силуэт Иисуса, упавшая на стену гаража от желтой лампы, знаменует грядущий апокалипсис. У Господа имеется множество неподвластных нашему пониманию инструментов, и противомоскитная лампа явно не из их числа.

      Священник замолчал, а Джим терпеливо ждал продолжения.

      – Когда я нашел вас в церкви у алтарной ограды, – было заметно, что каждое слово дается отцу Гиэри с большим трудом, – у вас были стигматы Христа, дыры от гвоздей на ладонях…

      Джим посмотрел на свои руки, но ничего подобного не увидел.

      – …и ваш лоб был оцарапан, словно терновым венцом.

      Обветренное и обожженное солнцем лицо еще не зажило, так что высматривать в зеркале заднего вида царапины, о которых говорил священник, не имело смысла.

      – Я испугался… – признался отец Гиэри. – Да, я определенно испугался, но в то же время был потрясен и даже зачарован.

      Они подъехали к сорокафутовому