Вера Валлейн

Захват прошлого. Темные ночи. Книга четвертая


Скачать книгу

дело.

      – Товар лицом, не так ли? – заметила я.

      – Да, сиди здесь, пока не прикажу тебе выйти.

      – Скажи мне сразу, чем закончится сегодняшний вечер. Я должна буду уйти с кем-то из них?

      Ортега снисходительно смерил меня взглядом:

      – Никто не знает до самой последней минуты, чем всё закончится. Но хочу тебе сказать, что три последних девушки, которых я привозил, доставались герцогу Морено. Поэтому другие гости уже проявляют недовольство…

      Я предположила, что борьба будет напряжённой.

      – Что Морено сделал с ними?

      Ортега наклонился ко мне:

      – Это тебе совсем не нужно знать.

      Как же, верю. Нашёл дурочку. Чёрт, всё ещё более мрачно, чем я думала. Да, точно, придётся выбирать меньшее зло. Когда выйду в гостиную, сориентируюсь уже на месте.

      Моя сумка лежала в углу, я подошла и достала из неё духи, которыми очень давно не пользовалась. Я помнила, как это запах действовал на всех мужчин, с которыми я сталкивалась. Густой ягодный аромат просто сносил всем крышу. Если мне сегодня надо выбрать карту, на которую поставлю, я хочу сделать это сама.

      Несколько пшиков и вокруг меня появилась нежно-ягодная аура.

      Долго ждать не пришлось, появились звуки голосов, гости всё прибывали и прибывали. Ортега проводил их вглубь, наверное там находится гостиная. О чём они говорили, я понятия не имела, поэтому, когда дверь распахнулась и Ортега жестом приказал выйти, я буквально вырвалась наружу. Лучше все самой узнать. Я шла за ним, пока не уткнулась в освещённое огнями место.

      От волнения, перед глазами все стало выглядеть, как в тумане.

      – Заходи!

      Но так как я не сделала ни одного шага, Ортега взял меня за руку и просто завёл в комнату.

      – Вот она. Та самая, о которой я говорил. Некоторым уже довелось с ней познакомиться.

      Увиденное уже начало приобретать ясные очертания. Только это всё не особо радовало. Впереди, вальяжно раскинувшись в мягком кресле, сидел Фуго. Он так самодовольно на меня смотрел, словно всё это представление было затеяно только ради него. Заметив, что я первым делом увидела его персону, Фуго расплылся в улыбке.

      Я посмотрела направо и обнаружила там незнакомое лицо, его выражение не предвещало ничего хорошего. Тонкие черты лица, небольшие хитрые глазки, тонкие губы, расплывшиеся в хитрой усмешке, всё это вызывало у меня только отвращение. Вот же, гадость…

      Быстро отвернулась и взглядом упёрлась в Дальядо.

      Он буквально пожирал меня глазами и от этого горящего взгляда мне стало настолько не по себе, что я вся сгорбилась. Кто следующий?

      Я обернулась и оказалась лицом к лицу ещё с одним человеком. Пожалуй, внешне он выглядел симпатичнее остальных. Красивое, даже немного мягкое лицо, волнистые, каштановые волосы и явный интерес в светло-коричневых глазах. Но лучше не расслабляться, я совершенно не знаю, кто эти люди, откуда они. Сейчас, куда не повернись, везде эти голодные глаза. Они, как звери, почуявшие добычу, теперь ни на шаг не отстанут.

      – Ну и как вам моя красавица? – спросил Ортега.

      – Да,