Константин Хант

Шелортис. Книга вторая


Скачать книгу

девочка первой вышла из поросли густой травы. Окинув ехидным взглядом, стоявших полукругом воинов, Ингриди еле сдерживала своё желания прямо сейчас взорваться буйством энергии, взяв их сознание под собственный контроль.

      В свою очередь следом вышел и Данкен, чьё лицо не выказывало ни единой эмоций, но при этом в душе горели пожары нетерпения от приближающегося катарсиса. Пробежав взглядом по лицам воинов, что были скрыты шарфами, Бритс не мог не обратить внимания на причудливые хопеши, за рукояти которых те держались.

      – Кто вы такие?! – властно прорычал Гартон, удивлённый появлению столь странной публики.

      Совсем маленькая девочка хоть и смутила повидавшего много командира, но больше всего его удивил факт того, что её сопровождал лоррго. Именно его с интересом разглядывали остальные пантеоссы, часть из которых ни разу не видела представителя его мышиной расы.

      – Хэй, девочка! – сочувственно произнесла леди с абордажной команды, – Ты в порядке?! Что ты тут делаешь?

      Взгляд Гартона подобно тяжёлому молоту упал на замешкавшегося Бритса. Было очевидно, что в голове командира сложился паззл, как коварный лоррго выкрал юную человеческую девочку, чтобы поспешить продать её в порту Долтона.

      – Вы чего тут трётесь?! – вызывающим тоном воскликнула Ди, тотчас обескуражив всех присутствующих.

      Откровенно говоря, Ингриди впервые воочию увидела живого пантеосса. Несмотря на всю напускную браваду, малышке очень хотелось коснуться их лоснящейся в лунном свете бархатной шёрстки. Однако, так или иначе, перед ней, здесь и сейчас, стоял возможный противник, а значит, давать волю детским эмоциям было не самое лучшее время.

      – Меня зовут Райма, а тебя?! – произнесла леди, выйдя из-за спины своего защитника.

      Некоторое время, Ингриди не решалась отвечать. Глядя на приближающуюся к ней леди, в каждом шаге грациозной поступи которой читалась уверенность, Ди чувствовала в себе абсолютно противоположное чувство. Давя приступы паники, что подкатывали к горлу, малышка мысленно убеждала сама себя, что сильнее их всех и ей нечего бояться.

      – Я Ди! – отмахнулась девочка, – А ты стой, где стоишь!

      Отставив ножку назад, юная месмеристска заняла более устойчивое положение, словно в следующий момент намеревалась как следует толкнуть что-то невероятно тяжёлое.

      – Хорошо, Ди! – отреагировала Райма, улыбнувшись собеседнице, – Ты здесь по своей воле?!

      Взгляд леди скользнул по лицу Данкена, который в этот самый момент почувствовал очередную порцию предъявленных подозрений в свой адрес.

      – Само собой! – отмахнулась Ди, – А ты?!

      Райма благоговейно усмехнулась.

      – Да! – учтиво кивнув, произнесла леди, – Я и мои друзья ищем одного нашего собрата! Говорят, он был где-то здесь!

      – Собрата?! – с напускным интересом переспросила Ди, – Какой такой собрат? Это как брат или что … кто?

      – Не видела здесь никого похожего на комендора