и станет связующим звеном между Татой, Дарвином и Элисон.
– Да, – кивнула младшая Ричи. Ее голос, на удивление, звучал уверенно и твердо. – Пожалуй, есть одна девушка, которой мы можем доверять. Ее зовут Киото, и она моя доверенная советница.
– Я помню ее, – проговорила Тата, задумчиво поднимая глаза к потолку. – Она приходила ко мне, помогала подобрать одежду. Я все поняла. Раз ты говоришь, что ей можно доверять, значит, так оно и есть. Я верю тебе, поэтому верю и ей.
– Когда она придет, я скажу, чтобы она заходила к вам по очереди и передавала письма. – Элисон улыбнулась. Как ей показалось, Татиана оставила волнение и позволила себе немного расслабиться. – Мне так жаль, что я не в силах обеспечить вам лучшие условия…
– Ты ни в чем не виновата. Меня куда больше волнуют не условия, а вампиры. Почему они так странно себя ведут?
– Странностей в них много, но строгость и любовь к порядку не входят в этот список. Они заботятся обо мне, поэтому с большой настороженностью относятся к вам. Я не думаю, что вы можете навредить мне, но Хейки и Райнер считают иначе…
– Скорее они навредят тебе, чем это сделает кто-то из внешнего мира, – сказала Тата и с теплой улыбкой добавила: – Прежде чем уйду, я хочу отблагодарить тебя и заодно порадовать.
Из нагрудного кармана платья она достала какой-то предмет и протянула младшей Ричи. Подарком оказалась золотая брошь в виде птичьего пера. Россыпь изумрудов и сапфиров украшала прелестную вещицу.
– Какая красивая! – восхитилась Элисон и шлепнула ладонью по своим губам, совсем забыв о том, что нужно вести себя тише. Вдруг вампиры услышат ее на первом этаже? – Она очень красивая, – чуть более тихо повторила младшая Ричи. – Но за что мне такой подарок?
– За твою доброту, – ответила Татиана и вложила украшение в руку сестры. – Мне она досталась от отца, но я больше не хочу хранить у себя вещи, связанные с ним. Лучше пусть эта брошь украсит твое платье. Она будет напоминать обо мне, даже если нам придется расстаться.
Элисон обняла сестру. Она не могла найти слов, чтобы описать к ней свои чувства. Впервые ей сделали подарок от чистого сердца. На глаза навернулись слезы радости, и девушка не видела причин, чтобы их останавливать.
– Спасибо…
– Это меньшее, что я могу сделать для тебя, – улыбнулась Тата в ответ.
Сестра смахнула мягкой ладонью слезу, показавшуюся на щеке Элисон, и ушла скорее, чем та успела опомниться.
Глава 3
Несколько недель спустя им удалось встретиться снова. Вампиры словно чувствовали желание Элисон сблизиться с Дарвином и Татой, поэтому убрали из ее расписания свободное время и поставили дополнительные занятия. Загруженность учебой не позволяла девушке увидеться с братом и сестрой, и в библиотеку она не могла попасть по той же причине. Все свое время младшая Ричи проводила с вампирами и делала все, что от нее требовалось.
Расслабиться получилось только с их отъездом. Хейки и Райнер строго-настрого запретили ей покидать