же им повезло! Ей хотелось оказаться на их месте, чтобы на себе испытать радость от изучения магических искусств.
– А там… учатся такие, как я? – спросила она с надеждой.
– Что ты имеешь в виду? – удивленно переспросил Дарвин. – Какие «как ты»?
– У которых… – Элисон неуверенно заерзала на подушках. – Такое же происхождение, как у меня…
– Там обучают всех желающих, – сказала Тата с ласковой улыбкой. Придвинувшись к младшей Ричи, она приобняла ее за плечи. – Но с единственной оговоркой: претендовать на обучение могут лишь выходцы из знатного рода. Учиться магии – удовольствие не из дешевых. Это привилегия богатых, ведь не каждая семья располагает большими средствами. Но тебе не о чем беспокоиться, верно? Твое происхождение никто не поставит под сомнение.
– Тогда как ты оказалась в «Линотисе»? Ведь твоя мать была простолюдинкой…
– Но отец-то нет, – подмигнула Татиана. – Мы ни в чем не нуждались благодаря богатству, что он оставил после своего ухода, и я смогла оплатить обучение. Матушка очень радовалась за меня.
– Что с ней случилось?
– Недавно ее не стало. Здоровье ее сильно испортилось после ухода моего отца, и целыми днями она мучилась от болей в голове. Ни один врачеватель так и не помог ей, а ведь мы могли позволить себе любые лекарства.
– Давайте не будем о грустном, – вмешался в разговор Дарвин, чем заслужил колкий взгляд Таты. – Элисон, ты бы хотела научиться магии?
Она неуверенно кивнула, но побоялась озвучить свои опасения, и тогда Тата спросила:
– Ты думаешь, что у тебя нет магического дара?
– Да, – ответила младшая Ричи, отводя глаза.
– Мы в тебе не сомневаемся. – Сестра погладила ее по голове. – И ты не сомневайся. Но, если нужны доказательства, я могу развеять твои сомнения. Дай мне свои руки.
Элисон выполнила просьбу девушки. Взяв ее руки в свои, Тата опустила взгляд и увидела на коже младшей Ричи бледные фиолетовые полосы, оставшиеся после недавнего урока музыки.
– Они тебя бьют? – спросила Тата дрожащим голосом. Элисон попыталась вырваться из хватки сестры, чтобы спрятать руки, но та лишь крепче стиснула ее ладони, не позволив разорвать контакт. Дарвин подсел к ним. В отличие от своей сестры, он не смог ничего сказать.
– Нет, – сухо ответила младшая Ричи.
– Не лги нам, прошу тебя, – взмолилась Тата, глядя ей в глаза. – Скажи правду.
Младшая Ричи избегала их взглядов. Элисон не любила признаваться самой себе в том, что на самом деле она слабая и беспомощная девочка, которая не может отстоять свои интересы и желания. На вчерашнем уроке у нее не получалось сосредоточиться: девушка совершала одну ошибку за другой. Хейки бил ее по рукам, чтобы проучить, а затем успокаивал и гладил по голове. Ударов он нанес столько, что следы от указки не сошли до сих пор, но Элисон не ожидала, что Дарвин или Тата заметят их. Вот только жаловаться на жестокость вампиров не имело смысла: брат и сестра все равно ничего не смогут с этим сделать. Но узнать