Анастасия Стрельцова

Молоко змеиной матери


Скачать книгу

мужчины откинулись на спинки стульев и блаженно вздохнули. Люсия зачерпнула еще половник супа и продолжила есть. Бартоломео, удивленно посмотрев на нее, мягко сказал:

      – Люсия, девочка, ты объешься, неужели поход отнял столько сил?

      – Я не наелась, – проворчала она и продолжила есть, методично отправляя одну ложку за другой в рот.

      Лео вышел из-за стола, кивнув Бартоломео Тот показал взглядом на крыльцо.

      Оставшись одни, они помолчали. Бартоломео протянул Лео сигару, но тот отказался.

      – Я не знаю, что было в пещере. Но то, что произошло потом, точно не было сном… – начал разговор Лео.

      – Что тебя беспокоит?

      – Да она проспала несколько часов, словно отравленная. Я нес ее до самого дома. А теперь делает вид, что все в порядке.

      – Но она сама пришла, я видел это собственными глазами, – возразил Бартоломео.

      – Тогда вы видели, как пришел я? – Лео спросил тихо, с нажимом.

      – Нет, как пришел ты, я не видел, в тот момент Люсия послала меня за чем-то в кладовку. Когда я вернулся, ты уже, сидя за столом, спал.

      – Это очень странно… – задумчиво произнес Лео. Он не хотел волновать Бартоломео и искал рациональное объяснение происходящему. Возможно, позже ему удастся поговорить с Люсией.

      Весь следующий день Лео провел, исследуя фотографии, сделанные в пещере. Люсии не было видно, а Бартоломео занимался домашними делами. Вечером, когда Лео спустился вниз, он увидел, что Бартоломео пытается состряпать что-то на ужин. Артритные руки не слушались.

      – Я приготовлю, – сказал Лео.

      Бартоломео благодарно отошел от стола.

      – Посмотрим, что у нас есть, – с наигранной веселостью прокомментировал Лео.

      Он ошпарил помидоры, сняв кожицу, порубив на крупные дольки, добавил свежего лука, вареных яиц, которые заблаговременно кто-то сварил, банку тунца и все сдобрил оливковым маслом. Подумав, крупно порезал петрушку и все перемешал.

      – М-м… Мурсиано? Люблю такое, – сказал Бартоломео.

      – Где Люсия? – спросил Лео.

      – Знаешь, это действительно странно. Она, кажется, больна. Спит весь день. Не выходила из комнаты.

      – Я здесь закончу, вы пока идите, проведайте ее, – сказал Лео, принявшись чистить картофель.

      Он разогрел большую сковородку на открытом огне и принялся обжаривать картофель, поглядывая на лестницу, ведущую на второй этаж.

      Когда все было готово, горлица прокричала совиным уханьем за окном дважды. Хлопнула дверь, по лестнице в гостиную спустилась Люсия. Она явно была не в себе. Немного отекшее заспанное лицо ничего не выражало. Она села за стол и уставилась перед собой. Лео с Бартоломео переглянулись.

      – Люсия, дочка, как ты себя чувствуешь? – спросил Бартоломео елейным голосом.

      – Есть хочу!

      Лео поставил сковородку с картошкой и салатник на стол. Он повернулся, чтобы достать тарелки и застыл в изумлении. Впрочем, Бартоломео тоже смотрел на происходящее с отвалившейся челюстью.

      Люсия, шмыгнув носом, пододвинула к себе сковородку и принялась,