просушил волосы полотенцем, повесил его на спинку стула и сел. Рахион шумно втянул лёгкими воздух и просипел:
‒ Извини, Конрад… Но я ещё немножко полежу, ладно?
‒ Конечно, ‒ тихо произнёс волак.
‒ Как спадёт жар… и всё остальное… постираю твою постель.
‒ Не надо, я сам.
‒ Я помогу, ‒ апатично возразил эльф, и Конрад пожал плечами.
‒ Как хочешь.
‒ Всё как в тумане… Ничего не помню… ‒ продолжал он слабым, монотонным голосом. ‒ Я… я что-то говорил?
Рахион не шевелился и так и не сводил стеклянного взгляда со стены. Волновать беднягу не было никакого желания, и Конрад подбадривающе сказал:
‒ Нет, только хныкал и стонал, как нежная барышня. Вот уж не думал, что ты так хреново переносишь высокую температуру.
Глава 7 «Побочная связь»
По ощущениям, Конрад только успел заснуть, а его уже опять будят. Над головой хлопал крыльями коршун, но не дождавшись реакции, наглейшим образом вцепился в одеяло когтистыми лапами и дар дёру.
‒ Гадская птица!
Сев на голом матрасе, Конрад сонно потёр глаза.
Мало того, что поспал от силы часа три, так ещё и без подушки и постельного белья. Рахион сдержал слово и, несмотря на жуткую слабость после букета внезапных и успешно вылеченных недугов, принимал участие в большой стирке. Результат трудов до сих пор сушился над ванной.
Кор бросил одеяло на пол, сел на спинку стула, сверкнул грозным взглядом и защёлкал клювом.
‒ Что ж вам неймётся? Грегера рабочая пчела укусила? ‒ проворчал Конрад, и тениум возмущённо захлопал крыльями. ‒ Ладно-ладно, иду…
Время близилось к завтраку. Конрад быстро умылся, натянул штаны, рубашку и обувь, намотал на бедро футляр с кинжалом и вышел из комнаты. В центральном коридоре, выйдя из своего крыла, пересёкся с вожаком. Его рука уже выглядела здоровой.
‒ И когда эта пчела наконец-то начнёт кусать тебя? ‒ вместо приветствия упрекающе произнёс Грегер, покачав головой. ‒ Конрад, я попрошу тебя всё-таки соблюдать дисциплину и являться на завтрак вовремя, вне зависимости от того, как ты спал ночью. Кстати, что с твоей постелью?
Нахмурившись, Конрад отвёл взгляд.
‒ Твоя птица ‒ стукач.
‒ Кор ничего мне не говорил. Я слышал и видел всё сам, ‒ сверкнул глазами вожак.
‒ Как это?
‒ Очень просто, когда научишься. Это, можно сказать, новая форма единения.
‒ И, как я понимаю, наши планы на сегодняшний день?
‒ Правильно понимаешь.
На кухню они направились вместе, и по дороге по узкому коридору Конрад решил внести ещё пару ясностей.
‒ Знаешь, с недавних пор я начал общаться с ягуаром и слышать его голос. То есть, мой собственный. Тениум говорит им со мной, и он словно бы стал… каким-то человечным, что ли.
‒ Ты наконец-то дал ему имя и тем самым наделил тениума личностью. Давно пора было это сделать, ‒ пояснил Грегер, проходя через гостиную в арку коридора, ведущего на кухню. ‒ Мы с Ингрид и Мортеном не говорили