и патруль уже выехали. Оставайтесь на линии.
– Хорошо, я здесь, – я беру девушку за руку, так ей будет нестрашно.
– Сэр, вы можете проверить дыхание вашей невесты?
– Могу, сейчас.
Кладу телефон на пол, наклоняюсь ближе, повернув голову боком. Я ничего не слышу. Телефон едва не выскальзывает из мокрых рук, когда я беру его вновь.
– Не знаю, я не слышу.
– Скорая и патруль уже на месте, – в окне дома мелькают проблесковые маячки. – Вы можете открыть им дверь?
– Конечно. Я положу трубку?
– Да, сэр. Моя помощь вам больше не нужна.
Женщина отключается, оставляя меня одного.
Я поднимаюсь с пола, быстрым шагом направляюсь к двери. На пороге стоят медики и двое в штатском.
– Она в спальне. Быстрее, прошу, – умоляюще смотрю на врачей, указываю им, где находится комната, тут же разворачиваюсь и иду назад.
Двое мужчин, судя по всему, полицейские, идут следом. Когда мы добираемся до спальни, один из них, небольшого роста, с редеющими волосами и пузиком останавливает меня жестом, осматривая с ног до головы.
– Стойте здесь, сэр.
Он так странно смотрит на меня, что я невольно прослеживаю его взгляд. Вся одежда: белая рубашка, брюки, обувь и даже руки – перепачканы кровью.
– Нужно переодеться.
– Оставайтесь на месте, сэр, – останавливает меня офицер.
Один из медиков привлекает внимание полицейских. Он отрицательно качает головой. Они даже не открывают свои чемоданчики, не пытаются помочь. Только аккуратно ступают, обходя ее тело, направляясь прочь.
– Стойте, – я выставляю руку вперед. – Разве вы ей не поможете?
В комнату тут же начинают проходить другие люди, в синей форме, тоже с чемоданами. На их спине надпись «Коронер». Медик только как-то сочувственно смотрит на меня и быстро опускает взгляд в пол.
– Что происходит? – развожу руками, теряясь в происходящих событиях.
– Вам есть во что переодеться? – офицер стоит, засунув руки в карманы, с ничего не выражающим лицом.
– Да, мои вещи, они здесь.
Попытка зайти внутрь спальни не увенчивается успехом. Полицейский вытягивает руку, преграждая путь.
– Стойте на месте.
Полицейский подзывает одного из сотрудников и что-то шепчет ему, дожидаясь понимающего кивка. Через пару минут мы перемещаемся в зал, где мне дают комплект одежды.
Я все еще не понимаю, что происходит. Они должны оказать ей помощь.
– Послушайте, – стою, держа в руках сменную одежду. – Мне нужно поехать с ней в больницу.
– Сэр, – офицер наконец-то вытаскивает руки из карманов. – Ваша невеста умерла. Мне очень жаль.
Он говорит эту фразу быстро, почти скороговоркой, с лицом человека, делающего свой ежедневный заказ кофе в Старбакс, а не выражающего соболезнования.
– Я не понимаю…
Тело словно налилось свинцом, ноги приросли к полу. Замешательство, сдобренное страхом, заставляет кишки скручиваться, не предвещая ничего хорошего.
– Снимите