Белый Шум

The Kills


Скачать книгу

и патруль уже выехали. Оставайтесь на линии.

      – Хорошо, я здесь, – я беру девушку за руку, так ей будет нестрашно.

      – Сэр, вы можете проверить дыхание вашей невесты?

      – Могу, сейчас.

      Кладу телефон на пол, наклоняюсь ближе, повернув голову боком. Я ничего не слышу. Телефон едва не выскальзывает из мокрых рук, когда я беру его вновь.

      – Не знаю, я не слышу.

      – Скорая и патруль уже на месте, – в окне дома мелькают проблесковые маячки. – Вы можете открыть им дверь?

      – Конечно. Я положу трубку?

      – Да, сэр. Моя помощь вам больше не нужна.

      Женщина отключается, оставляя меня одного.

      Я поднимаюсь с пола, быстрым шагом направляюсь к двери. На пороге стоят медики и двое в штатском.

      – Она в спальне. Быстрее, прошу, – умоляюще смотрю на врачей, указываю им, где находится комната, тут же разворачиваюсь и иду назад.

      Двое мужчин, судя по всему, полицейские, идут следом. Когда мы добираемся до спальни, один из них, небольшого роста, с редеющими волосами и пузиком останавливает меня жестом, осматривая с ног до головы.

      – Стойте здесь, сэр.

      Он так странно смотрит на меня, что я невольно прослеживаю его взгляд. Вся одежда: белая рубашка, брюки, обувь и даже руки – перепачканы кровью.

      – Нужно переодеться.

      – Оставайтесь на месте, сэр, – останавливает меня офицер.

      Один из медиков привлекает внимание полицейских. Он отрицательно качает головой. Они даже не открывают свои чемоданчики, не пытаются помочь. Только аккуратно ступают, обходя ее тело, направляясь прочь.

      – Стойте, – я выставляю руку вперед. – Разве вы ей не поможете?

      В комнату тут же начинают проходить другие люди, в синей форме, тоже с чемоданами. На их спине надпись «Коронер». Медик только как-то сочувственно смотрит на меня и быстро опускает взгляд в пол.

      – Что происходит? – развожу руками, теряясь в происходящих событиях.

      – Вам есть во что переодеться? – офицер стоит, засунув руки в карманы, с ничего не выражающим лицом.

      – Да, мои вещи, они здесь.

      Попытка зайти внутрь спальни не увенчивается успехом. Полицейский вытягивает руку, преграждая путь.

      – Стойте на месте.

      Полицейский подзывает одного из сотрудников и что-то шепчет ему, дожидаясь понимающего кивка. Через пару минут мы перемещаемся в зал, где мне дают комплект одежды.

      Я все еще не понимаю, что происходит. Они должны оказать ей помощь.

      – Послушайте, – стою, держа в руках сменную одежду. – Мне нужно поехать с ней в больницу.

      – Сэр, – офицер наконец-то вытаскивает руки из карманов. – Ваша невеста умерла. Мне очень жаль.

      Он говорит эту фразу быстро, почти скороговоркой, с лицом человека, делающего свой ежедневный заказ кофе в Старбакс, а не выражающего соболезнования.

      – Я не понимаю…

      Тело словно налилось свинцом, ноги приросли к полу. Замешательство, сдобренное страхом, заставляет кишки скручиваться, не предвещая ничего хорошего.

      – Снимите