Мухаммет Магдеев

Сызып ак нур белән… / Озари душу светом…


Скачать книгу

Сенного базара[167]. Но весть о смерти его болью отозвалась в сердцах простого люда, крестьян, кустарей, учеников медресе и сельских мектебе.

      Такова внешне ничем не примечательная, бедная событиями, казалось бы, одинокая жизнь Каюма. Но была у этой жизни другая сторона – внутренняя, духовная, богатая и яркая, она принадлежала народу, служила его просвещению и духовному освобождению от мусульманской схоластики и догм шариата. Не зря люди называли его любовно: Каюм-бабай. За эту его жизнь и сегодня благоговейно склоняет голову перед светлой его памятью татарский народ.

      В самом деле, как справедливо оценить то, что сделал Каюм Насыри для духовного развития своего народа? Он первый пробил окно в глухой стене мусульманской схоластики, отделявшей народное сознание от материального мира, и через это окно проникли к народу первые лучи истинного знания.

      Какое печатное слово было в домах татарских крестьян до Каюма, до его «Сорока садов», «Сорока везиров», до «Повести об Авиценне» и «Фавакихель-джуласа», до его календарей? Продав мешок овса, крестьянин на вырученные деньги покупал рукопись стихотворного нравоучения «Бадавам» неизвестного автора (или подобную ему книгу «Афтияк»), где от первой до последней строки содержалась одна-единственная мысль: если вы будете пять раз в день совершать молитву, если не будете пить и курить, то обязательно попадёте в рай, где вас будут обслуживать гурии, которые преподнесут вам на золотых блюдцах аль-кяусар – райский напиток. Встречалась в деревне и огромного формата книга турецкого поэта Мухаммета Челеби «Мухаммадия» – поэма о похождениях пророка Мухаммеда, на турецком языке. Крестьянин покупал и страницы из Корана, и руководства для мулл и муэдзинов – лишь бы это было написано по-арабски: считалось, что написанное на языке Корана священно, и каждый мусульманин стремился заполучить к себе в дом арабский текст… И вот появляется в домах крестьян календарь, который К. Насыри издавал в течение 24 лет (1871–1897 годы, кроме 1886, 1887 и 1895-го). Он стал семейным чтением – здесь, кроме чисто «календарного материала», много научных, агрономических и прочих сведений для крестьян, кустарей, шакирдов. Многое открыли для себя читатели календарей Каюм-бабая. Увидели они, например, собственноручно выполненные издателем карты мира, Европейской части России и Казанской губернии. Каково же было удивление крестьян, свято веривших в сказки о трёх китах и бычьих рогах, на которых держится Земля, когда они перелистывали календари Каюма и видели очертания земного шара.

      В них нашли татары и первые сведения по истории, узнали, как живут другие народы, какие у них обычаи и вера. Каюм-бабай уважительно писал об иноверцах, совсем не обращая внимания на то, что они немусульмане, не считал их ни врагами, ни «нечистыми». Календари эти заслуживают специального исследования. Мы же сейчас обратимся к педагогической деятельности Каюма Насыри.

      Он был истинно народный педагог, первый среди татар открывший детям путь в мир знаний.