Данте Алигьери

Божественная комедия. Чистилище


Скачать книгу

[713]

      52. Но силы те без действия мертвы

      И познаются лишь из их явлений

      Как в древе жизнь – из зелени листвы,

      55. Откуда же идет ряд постижений

      Идей первичных, скрыто то во мгле,[714]

      Как и порыв всех первых похотений.

      58. Они в вас скрыты, как инстинкт в пчеле

      Готовить мед, и первая та доля

      Не подлежит ни славе, ни хуле.

      61. А так как всякая другая воля

      Стремится к ней, то сила вам дана

      Давать совет, храня границы поля.[715]

      64. Вот тот принцип, по коему должна

      Любовь к добру, иль злу, смотря, какую

      Вы избрали, вас награждать сполна.[716]

      67. Мыслители, вникая в жизнь земную,

      Свободы той познав вам данный дар,

      Создали миру Этику святую.[717]

      70. Допустим же, что всякой страсти жар

      Необходимостью в вас пламенеет,

      Все ж сила в вас тушить ее пожар.

      73. В свободе воли Биче разумеет[718]

      Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

      Примечания

      1

      «Океан лютый», т. е. ад – продолжение метафоры первых двух стихов.

      2

      Чистилище (purgatorium, il purgatorio), по учению католической церкви, помещается также в преисподней, составляя собственно лишь одно из отделений ада, который учители этой церкви (Petr. Lombard. l. IV, dist. 45 A.; Thoma Aquin. Sum. theolog. P. III, qu. 69, art. 1) делили на две главные части: 1) на ад в собственном смысле, где помещены демоны и грешники, и 2) другие отделы преисподней, a именно – а) чистилище, непосредственно примыкающее к аду; b) лимб младенцев (limbus infantimi), где находятся души младенцев, умерших без крещения (Thom. Aquin. Ib. qu. 69, art. 6), и c) лимб праотцов (limbus patrum), местопребывание благочестивых мужей Ветхого Завета, куда нисходил Христос для их освобождения (Данте, Ада IV, 31–63; Thom. Aquin. 1 e, art. 4. Elucidar с. 64). В отношении этих двух последних отделов Данте во всем согласуется с топографией средневековых схоластиков; в отношении же чистилища, т. е. места, где очищаются души, чтобы впоследствии вознестись на небо, он уклоняется от отцов церкви, создав совершенно новый образ чистилища, – более поэтический, более ясный, светлый и, так сказать, более радостный. Дантовское чистилище помещается на противоположном нашему полушарии, на острове, окруженном Великим океаном, покрывающим, по тогдашним понятиям, все южное полушарие (Ада XXXIV, 112–114, 116–118, 122–123). На этом острове, лежащем под одним меридианом (в антиподе) с Иерусалимом, считавшимся в то время за средоточие (пуп) земли, подымается высочайшая гора в виде усеченного на вершине конуса. Вокруг горы идут концентрично в виде террас семь уступов или кругов (называемых поэтом также карнизами – cornici), на которых очищаются кающиеся души. Все эти террасы соединены между собою высеченными в скалах – более или менее трудными для подъема – лестницами или горными тропинками, ведущими, в конце концов, на самую вершину горы, на которой посреди восхитительной равнины расположен земной рай. На семи уступах горы очищаются души в следующих семи смертных грехах: гордости, зависти, гневе, унынии (accidia), сребролюбии или скупости и расточительности, чревоугодии и блуде, или