произнёс Кретон.
– Сюда едет юный Людовик? – удивился Аристокл.
– Ждём завтра к полудню.
– Что ж… как бы то ни было, мне нужна комната. Желательно, с просторным чуланом без окон.
– С чуланом, мсье?..
– Вы не ослышались, любезный…
– Меня зовут Кретон, мсье. Могу я узнать ваше имя?
– Можете, любезный Кретон. Я граф де Ла Мор. Франсуа де Ла Мор, – Аристокл побарабанил пальцами по дереву. – Так у вас есть свободные комнаты?
– Конечно, господин де Ла Мор. Но простите за любопытство, зачем вам чулан?
– Чёрт с ним, чуланом, – сказал Аристокл досадливо. – Хотя бы плотные ставни у вас имеются? Не люблю яркий солнечный свет.
Дерущиеся мещане между тем утихомирились и в знак примирения потребовали у хозяина ещё вина.
– Вы извините меня, господин граф?.. Моя помощница, дочь, немного занемогла, и мне приходится самому…
– Идите, Кретон, идите. Я никуда не спешу.
Пока хозяин наливал в кувшины вино из бочки, Аристокл осмотрел присутствующих. Взгляд его остановился на бледном аристократе в углу. Человек мог бы принять этого господина за вампира: до того бескровными были его лицо, тонкая длинная шея и надменно, почти брезгливо скривлённые губы, обрамлённые светлыми усиками. Дворянина явно что-то серьёзно беспокоило: лишь изредка он поднимал голову, чтобы сделать глоток вина, показывая при этом Аристоклу хмурое озабоченное лицо. Взгляд вампира всё сильнее притягивала нежная белая шея с пульсирующей прожилкой, и, чтобы не распаляться, Аристокл отвернулся.
Вернулся трактирщик.
– Пойдёмте, я покажу вам квартиру, – сказал он.
По скрипучей деревянной лестнице они поднялись на второй этаж. Помещение, предлагаемое Аристоклу, состояло из двух комнат, было весьма и весьма небогато меблировано и даже не оклеено обоями. Окна выходили на Старую улицу.
– И сколько вы просите?
– Пять луидоров, господин граф.
– За месяц?
– За неделю, мсье.
Аристокл изменился в лице.
– Что?.. Пять луидоров за эту убогую лачугу?! – возмутился он. – Помилуйте, любезный, но это же просто грабёж средь бела дня! Побойтесь бога, Кретон!
Надежды владельца гостиницы на лишние барыши не оправдались.
– Но, господин де Ла Мор, – сконфуженно пробормотал трактирщик, потупив взор, – в эту цену входит стол и корм для вашей лошади… Вы ведь верхом?..
– Разумеется. Кстати, позаботьтесь о Тристане. Он привязан у входа, – резко сказал Аристокл. – Надеюсь, у вас есть подручные помимо дочери?
– Конечно, мсье. Но они настолько глупы, что…
– Так сколько вы хотите за эту… – прервал Кретона Аристокл, – за этот сарай?
– Завтра в город приезжает двор, господин граф, – промямлил трактирщик, – и поэтому цена столь велика…
– Не смешите