Уля Верховская

Город мёртвых птиц


Скачать книгу

дряблую шею, словно бы надеялась увидеть психоделическую гостиную за плечом Дульсемори, – и о твоей любви к куклам. Я принесла Мэри-Голд, с которой я играла в детстве. И яблочный пирог.

      Она вручила девочке корзину, в уютном гнёздышке которой златокудрая кукла обнимала волнующе румяный и тёплый пирог. Мэри-Голд выглядела удивительно свежо и непотрёпанно, впрочем, как и её хозяйка.

      – Вы очень любезны, – соорудила на своëм лице гримасу радости Астонция.

      – Я специально сшила для неë новое платье из шейного платка, – жизнерадостно объяснила пожилая леди.

      В это время за спиной Дульсемори раздался душераздирающий вопль. Обе собеседницы вздрогнули.

      – Что у вас там происходит? – ещë дальше вытянув шею и выпучив и без того выпуклые глаза, спросила миссис Моррисон.

      – Это мистер Шварцзиле, кажется, чем-то отравился, вот теперь и мучается. Буквально не встаёт с горшка! – красиво солгала Астонция и в ту же секунду сама чуть не повалилась на руки Дороти, тоненько взвыла и сползла вниз по стене. Обращение близилось к концу.

      – А с тобой что? – взволнованно спросила гостья.

      – И я, видимо, тоже, – Дульсемори прикрыла глаза и слегка покачалась вправо-влево, а потом вдруг энергично вскочила и принялась ненавязчиво закрывать дверь. – Спасибо огромное, что зашли проведать нас, это так мило. А теперь, я думаю, вам лучше стоит уйти.

      – Чем же вы могли так отравиться? – старуха придержала дверь тонкой, почти изящной рукой.

      – Да кто же знает, может, мясник попался недобросовестный и подсыпал чего в мясо, ну, вы знаете, чтобы не портилось подольше. Живы будем, не помрём! – бодро закончила Астонция и снова попыталась закрыть дверь. Но хватка оказалась на удивление крепка.

      – Вам точно помощь не нужна? Прислать к вам сына?

      – Нет-нет, пока ещë рано. Когда будет нужда в священнике, мы обязательно дадим вам знать! И поосторожнее там с мясом местных фермеров! – крикнула Дульсемори, когда таки сумела захлопнуть дверь, оставив Дороти снаружи. – Терпеть не могу лгать, но это явно ложь во благо! – прошептала она, прислонившись спиной к стене.

      Девочка тряхнула волосами, накрутила прядь на палец и бодро поднялась по ступеням.

      На полу гостиной, тяжело дыша, сидел бледный Эдди в окровавленной одежде, ошарашенно глядя по сторонам. Глаза его полыхали красным, из-под верхней губы выглядывали клыки, которые обещались ужасно натирать на первых порах.

      – А вот и новорожденный вампир! – весело воскликнула Астонция. – Добро пожаловать в вечность! Жаль, что мы начали обращение так рано и лишили тебя возможности отведать пирога миссис Моррисон. Придётся удовольствоваться ещë одним голубем. Как самочувствие?

      Эдди не сразу смог сфокусировать на ней взгляд, но ответил довольно чётко:

      – Ты обещала сказать чё-то важное. Ну, когда обратишь.

      Она рассмеялась.

      – Не так быстро! Я сама изрядно утомилась. Шварцзиле, ответь-ка пока на их вопросы и объясни, каково