Уильям Шекспир

Сонеты


Скачать книгу

моих, измученных страстями.

      Ты вспомни обо мне тогда – и возвести:

      «Когда бы с веком мог талант его расти,

      Любовь бы помогла создать ему творенья,

      Достойные стоять всех выше, без сомненья;

      Но так как он в гробу, певцы ж родятся вновь,

      То буду всех читать: им – честь,

                                            ему – любовь».

      33. «Как часто видел я прекрасную Аврору…»

      Как часто видел я прекрасную Аврору,

      Когда златились вкруг луга, холмы и лес,

      Покорные ее ласкающему взору,

      И рдели ручейки алхимией небес.

      Но тучам вслед, она покорно позволяла

      Топтать в пути свое небесное лицо —

      И, нисходя с небес, позорно укрывала

      На западе во тьме лучей своих кольцо.

      Увы, так и мое светило дня сначала

      Победно надо мной горело и блистало,

      Явившись лишь на миг восторженным очам!

      Теперь же блеск его вновь туча затмевает.

      Но страсть моя за то его не презирает:

      Пусть меркнет солнце здесь,

                            коль нет его и там!

      34. «Зачем пророчить день такой прекрасный было…»

      Зачем пророчить день такой прекрасный было

      И приказать мне в путь

                             пуститься без плаща,

      Чтоб облако в пути чело мне омрачило

      И взор лишило мой очей твоих луча?

      Что пользы в том, что луч тот,

                                    выйдя из-за тучи,

      Следы дождя на мне способен осушить?

      Не станет же никто хвалить

                          бальзам пахучий,

      Что и врачуя, боль не в силах уменьшить.

      Так и в стыде твоем не будет исцеленья,

      А сожаленье мне утрат не возвратит,

      Затем что не найти в отмщенье облегченья

      Тому, кто уж несет тяжелый крест обид.

      Слеза ж твоя – жемчуг,

                             уроненный любовью:

      Она лишь искупить все может,

                              словно кровью.

      35. «Довольно о своем проступке сожалеть…»

      Довольно о своем проступке сожалеть:

      На розе есть шипы и грязь

                          в ручье сребристом;

      И солнцу, и луне случается тускнеть;

      Живет же и червяк

                     в венце цветка душистом.

      Все грешны на земле – и сам в том грешен я,

      Что поощрял твои сравнением проступки.

      Льщусь подкупить себя,

                          чтоб оправдать тебя, —

      И нахожу исход грехам моей голубки.

      Не будет речь моя к грехам твоим строга:

      Став адвокатом вновь из прежнего врага,

      Я строгий иск начну против себя – и скоро

      Меж страстию моей и ненавистью злой,

      Кипящими в груди, возникнет ярый бой

      Из-за проказ со мной хорошенького вора.

      36. «Любовь, что нас с тобой в одно соединяет…»

      Любовь, что нас с тобой