мужскую и женскую части в синагоге.
91
Учитель (ивр.).
92
Джон Адамс (1735–1826) – один из отцов-основателей и второй президент США.
93
Джон Локк (1632–1704) – английский философ.
94
Бима – возвышение (обычно в центре синагоги), на котором стоит стол для публичного чтения свитка Торы; сам стол тоже называют бимой.
95
Пение псалмов и благословений перед утренней службой.
96
Баскетбольная команда, сейчас называется “Сакраменто Кингз”.
97
Александр Гамильтон (1755–1804) – один из отцов-основателей США.
98
Харви Уэйд “Швед” Холбрук (1933–1988) – американский баскетболист, с 1960 по 1962 год играл в НБА; самый высокий баскетболист своего времени.
99
Подбор – ситуация, когда игрок овладевает мячом после штрафного броска или неудачного двух- или трехочкового.
100
Сумерки (ивр.).
101
Университет Дьюка – частный исследовательский университет в Дареме, Северная Каролина. Университет Брауна – один из самых престижных частных университетов США. Находится в Провиденсе, штат Род-Айленд.
102
Дартмутский колледж – частный университет, входит в Лигу плюща.
103
Хаим Поток (1929–2002) – американский писатель, автор романов о религиозных евреях.
104
Кавана – в иудаизме: осознанная готовность выполнить заповедь. Здесь: внутренний настрой на молитву.
105
Пас в американском футболе.
106
Раши (1040–1105) – крупнейший средневековый комментатор Талмуда и Танаха.
107
Перевод М. Лозинского.
108
Там же.
109
Гомер. “Илиада”. Перевод Н. Гнедича.
110
А. П. Чехов. “Три сестры”.
111
Данте Алигьери. “Божественная комедия”. Перевод М. Лозинского.
112
Тора и светское знание, синтез между изучением Торы и западным образованием.
113
“Майами Долфинс” – профессиональный клуб американского футбола.