Ксена Белл

Кэти Уилсон и Новый мир


Скачать книгу

строго оборвал его дядя, – иначе нам обоим придётся несладко.

      Унылая гримаса отобразилась на лице мальчика. Он схватил со стола кусок остывшего пирога и лениво побрёл обратно в спальню. Кэти посмотрела ему вслед, а затем перевела грустный взгляд на профессора.

      – Прости меня, Фред, мне не стоило…

      – Ничего страшного, – перебил он её, – я сам виноват, что поддался на уговоры племянника. В детстве мне казалось, что отец меня не любит, поэтому я не хотел быть таким же строгим, как он. Думал, если буду давать Кэролу чуть больше свободы, мальчик скорее возьмётся за ум, и мы сможем заложить неплохой фундамент для крепкой дружбы. Но теперь я понимаю, что это слишком опасно. Мал он ещё для таких дел, хоть и мнит себя шибко взрослым.

      – И ничего я не мню. Вот увидишь, с сегодняшнего дня я сама серьёзность, – послышался сердитый голос Кэрола за спиной. – И, вообще, уже полдень, нам давно пора выезжать, пока в магазины не набежала куча народа.

      – Вы только посмотрите, – ухмыльнуться Фред, сложив руки на животе. – Ну что, Кэти, готова немного прогуляться с этим важным молодым человеком?

      Она растерянно оглядела себя с ног до головы, показывая всем видом, что ей бы не помешало переодеться, и тут же выскочила из-за стола. Подбежав к деревянной двери, Кэти так и не смогла пройти сквозь неё.

      – Погоди немного, тебя проводит наш новоиспечённый взрослый, – шутливо продолжил Фред, и Кэрол со значительным видом подошёл к двери, которая тут же испарилась.

      – Как ты…? – изумилась Кэти, но мальчик прошёл мимо, задрав горделивый нос.

      – Ступай, милая, – донеслось из зала. – Пока вас не будет, я сделаю тебе ключ.

      Она резво сбежала вниз и залетела в комнату, где, сладко растянувшись посреди кровати, лежала Маркиза. Так быстро, как только могла, она привела себя в порядок, достала из рюкзака красивую школьную форму и без промедления облачилась в этот наряд.

      Когда Кэти вышла, Кэрол вновь стоял у дверного проёма, чтобы она смогла пройти, и, конечно же, не обошёлся без колких шуточек:

      – Нам в академию только через два дня, ты куда так вырядилась?

      – Ты же сам не дал собрать вещи! Не поеду же я в грязном сарафане и пижамной кофте! – фыркнула Кэти и прошагала мимо, задрав нос, будто в отместку.

      Фред недовольно посмотрел на племянника из-под газеты, на что Кэрол невинно развёл руками, поджимая губы.

      Дети наконец-то вышли на улицу. Солнце палило ещё сильнее, чем в Брезе́не, – будто в разгар летнего сезона.

      Открыв калитку, они обогнули гостиницу и вышли во двор, где размещался мотоцикл и блестел на солнце глянцевой чёрной и белой краской. Кэти не могла оторвать от него взгляда.

      – Это Фреда, – тут же подметил мальчик. – Он любит собирать антиквариат.

      И правда, мотоцикл выглядел так, будто его взяли из музея, но смотрелся абсолютно новым. У него были огромные крылья, крупный изогнутый клаксон с резиновой грушей и множество серебристых элементов, начиная с выхлопной трубы и заканчивая небольшой фигуркой в виде девушки. Она