Ксена Белл

Кэти Уилсон и Новый мир


Скачать книгу

ту же секунду из-за дверей показался Кэрол, и Кэти раздражённо произнесла:

      – Вот с ним и разбирайтесь!

      – Здесь нельзя останавливаться! – рявкнул старик, словно цепная собака.

      – Да ладно тебе, Шеймус, – отозвался Кэрол. – Я всего-то на пять минут.

      – Да мне плевать! Таков порядок!

      – Ладно, ладно, не кипятись.

      Мальчик забрал у Кэти велосипед, влез на сиденье и кивнул ей в сторону багажника, на который она скорее запрыгнула. Как только педали закрутились, дети помчались вдоль площади, свернув в очередной каменный проём. Они взмыли по винтовому коридору и оказались возле дверей со стеклянной разноцветной мозаикой. За ней расплывались мутные силуэты снующих в разные стороны фигур. Подвешенная на би́сневых16 цепочках вывеска из множества зеркальных кусочков притягательно мерцала.

      – «В гостях у Фаве́руса», – прочитал Кэрол, приставляя к стене велосипед, после чего с силой толкнул дверь, и они вместе вошли в просторную прихожую.

      На полу лежали ковры, а стены украшали обои с цветочным орнаментом и белые полуколонны. Огромная люстра на потолке сверкала разноцветными гранями сотни минеральных камней.

      Что находилось дальше, разглядеть не было возможности. Дорогу преградили два высоченных подростка с руками, полными новеньких книжек и тетрадей.

      – Так я и думал, что все набегут за скидками, – возмутился Кэрол, поджав губы.

      Они протиснулись в центр небольшой комнаты. По всему её периметру стояли стеллажи с разноцветными книгами, а между ними висели рекламные плакаты, сообщающие о новинках. На боковой стойке располагался кассовый аппарат, размером со швейную машинку, и беспрерывно щёлкал множеством бронзовых кнопок. Всякий раз, когда кто-нибудь из покупателей подходил, на его механическом табло тут же появлялась сумма для оплаты. Денег никто не доставал, а лишь замирал на мгновение и шагал к выходу с довольным лицом, словно получил кучу подарков. Всеобщее настроение поддерживал приятный мужской голос, который раздавался за аппаратом:

      – Доброго дня, мистер Пигри. Отличный выбор!

      – Рад снова вас видеть, мисс Вербоуз. Не забудьте конфетку!

      – Оу, сегодня вас ожидает дополнительная скидка, мисс Бэндж. Удачный день!

      Кэти попыталась разглядеть, кто же этот мужчина. Встав на цыпочки, она увидела только торчащую в разные стороны пышную пепельную шевелюру и миловидное лицо девушки напротив.

      Кэрол одёрнул её за рукав, кивнул в сторону лестницы, и они начали медленно пробираться вперёд.

      По магазину сновали шумные подростки: громко окликали друг друга, показывая на что-нибудь интересное, хохотали и перешёптывались. Кэти казалось, будто она попала на школьную вечеринку, о которой даже мечтать не могла. Осадок после встречи с ворчливым стариком потихоньку развеялся, оставив лишь приятное чувство гордости за желание постоять за себя.

      В этих мыслях она поднялась вслед за Кэролом на второй этаж. Там было не так