Полина Павлова

И только море запомнит


Скачать книгу

пристальный. Такой взгляд тяжело вынести неподготовленному человеку, любому, кто не уверен в правильности и ясности своей позиции. Но Моргана не из робких. Она не отворачивается, лишь выгибает одну бровь:

      – Посмотрите, что вы наделали, мистер Спаркс. Вы оскорбили капитана. Это не очень учтиво по отношению к нашим компаньонам.

      С каждым новым словом градус невыносимости высшего общества растет. Это напоминает ей обязательные «встречи», на которых ее всегда пытались как можно выгоднее продать, словно она лошадь великолепной породы и выездки. Кеннет и правда похож на того самого придирчивого наездника, которому просто невозможно угодить.

      С неохотой она принимает в руки чашку, в очередной раз соглашаясь на условия, не угодные ей никаким образом.

      – Не переживайте, я не затаила обиды. А если и так, то мистер Спаркс скоро ощутит ее на своей…

      Кеннет выгибает левую бровь, но капитан не успевает закончить фразу.

      – Кэп! О’Райли! Капитан! – выкрикивает Хосе – матрос с очень сильно выраженным испанским акцентом. – Капитан! Толпа. Людей. Колмана. Ранили.

      – Приношу извинения, милорд.

      Кеннет подзывает Спаркса ближе, чтобы что-то ему сказать на ухо. Но не успевает агент дойти до своего лорда, как вдалеке слышится залп мушкетов с возгласами британских солдат. Расталкивая солдат возле навеса, уже успевших надеть свои треуголки, приготавливаясь к бою, лейтенант является к лорду на несколько мгновений позже, чем человек Морганы.

      Маленькая победа.

      – Сэр. Дикари. Напали на «Авантюру». Патрулю тяжело пришлось.

      Кеннет кивает Спарксу. Агент тут же бросается к «Приговаривающему», крича про боевую готовность. Спустя две минуты подле галеона собирается настоящий батальон. Ост-Индская торговая компания – не просто торговый монстр, а полноценная армия Британии.

      Но Моргана, как типичная своенравная дама с гэльскими корнями, равнодушна к военным приготовлениям лорда. Она бегом направляется в ту сторону, откуда принес известия ее гонец, на ходу доставая пистолет. Да, она слепая, но все же не промахивается. Тяжелая жизнь научила стрелять на поражение. У слепоты на один глаз одно несомненное преимущество: став более уязвимой в ближнем бою, Моргана научилась профессионально стрелять, чем позволяет себе удерживать противника подальше.

      Толпа черных, перемазанных яркими красками людей с грозными воплями, но с глупой наивностью и отсутствием какой-либо координации действий штурмует ее любимое судно. Вот так и отлучайся на несколько минут, дабы испить кофе за словесной баталией, в которой победитель определится через неизвестное число раундов. Где же Колман?

      Хосе вопил, что тот ранен, но Моргана нигде не видит своего квартирмейстера.

      Пока Кеннет пытается заставить своих людей собраться, одна пиратка собственным примером, скидывая с плеч кожаный камзол, с остервенением и яростью врывается в бой.

      Свой корабль она будет отбивать и защищать, как никто другой.