Филип К. Дик

Всевышнее вторжение


Скачать книгу

посходили с ума.

      – Да зачем это? – спросил он вслух. – Не пускай его, да и дело с концом.

      – Хрен там с концом! Он просто будет ждать, пока ты уйдешь. Скажи ему, чтобы зашел внутрь. Если мы сразу его не прикончим, он меня изнасилует, а потом нас обоих убьет. Ты что, не понимаешь, кто это такой? А я понимаю, я догадалась по этому балахону. Это бродячий дикарь. Да тебе хоть известно, что они такое, эти бродячие дикари?

      – Я знаю, кто такие бродячие дикари.

      – Они бандиты! – взвизгнула Райбис.

      – Они отступники, – поправил ее Ашер. – Они не хотят жить в куполах.

      – Бандиты, – сказала Райбис и сняла пистолет с предохранителя.

      Ашер уже не знал, смеяться ему или плакать. Воинственная, пылающая негодованием Райбис стояла напротив двери шлюза, на ней были синий купальный халатик и пушистые тапочки, в жидких волосах торчали бигуди.

      – Я не хочу, чтобы он здесь ошивался! – орала она. – Это мой купол! Если ты ничего не сделаешь, я свяжусь с базовым кораблем, и пусть они присылают сюда копов.

      – Эй ты, – сказал Ашер, включив микрофон внешних динамиков.

      Бродячий дикарь поднял голову, зажмурился от слепящего света прожекторов, заслонил глаза, а затем помахал рукой в направлении иллюминаторов и широко ухмыльнулся. Густо обросший волосами старик с морщинистым, задубевшим от ветра и холода лицом, он смотрел прямо на Ашера.

      – Кто вы такой? – спросил Ашер.

      Губы старика зашевелились, но Ашер ничего не услышал – внешние микрофоны то ли были выключены, то ли вообще не работали.

      – Не стреляй в него, пожалуйста, ладно? – сказал он, повернувшись к Райбис. – Сейчас я пущу его внутрь. Мне уже в общем понятно, кто он такой.

      Райбис медленно, словно с некоторым сомнением, поставила пистолет на предохранитель.

      – Заходите, – пригласил Ашер. Он включил механику шлюза, изолирующая мембрана упала в пазы, бродячий дикарь шагнул вперед и исчез в переходном отсеке.

      – Так кто он такой? – спросила Райбис.

      – Элиас Тейт.

      – А-а, так, значит, этот сериал совсем и не сериал. – Райбис повернулась к экрану телевизора. – Психотронная передача информации, вот что это было. Что-то тут перепуталось с программами и кабелями. И вообще как-то все странно, мне казалось, что эта передача идет уже очень давно.

      Перепонка вспучилась, лопнула, и в купол вошел Элиас Тейт, лохматый, седой и очень довольный, что попал с леденящего холода в тепло. Он стряхнул с себя метановые снежинки, снял шлем и начал высвобождаться из длинного, тяжелого балахона.

      – Ну как ты тут? – спросил он у Райбис. – Получше? Этот осел, он хорошо о тебе заботился? Если нет, его задницу ждут большие приключения.

      Вокруг Тейта, как вокруг ока бури, завивался холодный ветер.

      – Да, я новенький, – сказал Эммануил девочке в белом платье. – Только я не понимаю, где я.

      Бамбук шелестел, дети играли. Мистер Плаудет смотрел на мальчика и девочку.

      – Ты знаешь меня? – спросила девочка.

      – Нет, –