Флёр Брэдли

Полночь в отеле «Баркли»


Скачать книгу

ты не боишься призраков? – поинтересовался дед.

      – Чепуха на постном масле, – с улыбкой ответила Пенни. Это было их выражение – её и дедушки. Они услышали его в передаче «Оценщики антиквариата» и долго смеялись, а затем оба стали то и дело употреблять его. Дед и внучка доверяли только фактам.

      Детектив ещё раз бросил взгляд на приглашение.

      – В конце концов, почему бы и нет? – произнёс он и позвонил в отель, чтобы подтвердить своё прибытие.

      Пенни обрадовалась и помчалась паковать вещи, предвкушая многочасовое чтение в библиотеке отеля.

      Детектив Уокер был единственным гостем без секретов. Позже он поймёт, что его выбрали и пригласили в отель «Баркли» именно по этой причине.

      А вот Пенни хранила тайну, которой не делилась даже с дедушкой, хотя вообще-то рассказывала ему всё на свете. «Дед с внучкой – два сапога пара», – часто говорила мама. Минимум раз в неделю Пенни звонила дедушке из Флориды, чтобы обсудить книги, детективные сериалы и дворовые распродажи. Но свой секрет она берегла в сердце, как захватывающий дух поворот в увлекательном романе. Может быть, когда-нибудь она и откроет деду свой секрет, но сейчас ей надо готовиться к путешествию!

      5

      СТОЯЛО УТРО ПЯТНИЦЫ, и в отеле «Баркли» Эмма только что получила чрезвычайно грустную новость. Несколько дней девочка бродила по отелю. Каким бы удивительным ни казалось это здание, она была слишком расстроена (по какой причине, мы расскажем позже) и уже начала уставать от собственного огорчения. Кроме прочего, в ту пятницу Эмма невероятно мучилась от скуки. Хотя для двенадцатилетней девочки занятий в отеле «Баркли» предостаточно: здесь есть бассейн, кинозал, карусель, пекарня «Лакомка» и боулинг. И ещё лифт постоянно устраивает забавную игру – это вроде как секрет отеля «Баркли».

      Но все развлечения Эмме приелись. Она хотела общаться с ровесниками.

      В свободное время девочка блуждала по отелю. Родителям было не до неё, а потому она торчала на кухне со своим дядей, поваром Пьером. Но даже он не мог с ней поговорить.

      В ту пятницу Эмма уже обошла все коридоры, понаблюдала, как Пьер готовит на завтрак овсяную кашу (с изюмом, очень скучно и по-взрослому), и, усевшись наконец в кресле-качалке на крыльце, стала отталкиваться ногами от скрипучих половиц.

      Назад-вперёд, назад-вперёд.

      Скрип-скрип. Такая тоска!

      Эмма намотала на палец прядь длинных тёмных волос и подставила лицо солнцу. Надо немного загореть. Проведя в отеле всю зиму, она выглядела бледной.

      Мистер Кларк, дворецкий, вышел на крыльцо, а за ним показался дядя. Оба смотрели в голубое небо и не видели Эмму.

      – Как вы думаете, пойдёт снег? – спросил мистер Кларк.

      – Je ne sais pas, – ответил дядя. Он был французом и часто забывал, что не все говорят на его языке, однако быстро переходил на английский: – Не знаю. Прогноз погоды обещал только десятипроцентную вероятность.

      Мистер Кларк кивнул:

      – Что ж, посмотрим. Природа непредсказуема.

      – Mais