Ника Уэбстер

My family and other animals


Скачать книгу

он пришел в человеческий мир. Он торопливо нашаривает айфон и строчит Астэри:

      «Милая, из-за непредвиденных обстоятельств я немного задержусь. Но ты не волнуйся, я в порядке».

      Раннее утро застает его спящим в немыслимой позе, и уже проснувшийся Акио глубокомысленно констатирует:

      – Каждый дракон немного котик.

      Тоашш'норр'и зевает, выглядывая наружу. Снаружи стелется молочно-белый туман. Осеннее утро дышит прохладой, воздух прян и свеж. На нынче пустых дорожках Карнавала озорной ветерок кружит в вальсе рыже-золотые и алые листья. Туман тает на глазах и сквозь него все ярче синеет небо. Солнце встает все выше, ласково гладя своими лучами лица встречных артистов.

      Тоашш'норр'и и Акио идут к фургончику Юлека, споря на ходу о том, стоит ли так рано будить ребенка. Однако Юлек обнаруживается на крыше общего с Фениксом и Сиреной трейлера. Он стоит, вытянувшись во весь рост, раскинув руки, и солнце щедро льет на него свой свет.

      Очевидно, услышав мужчин, малыш с ловкостью обезьянки спускается вниз. Он в одних пижамных штанах, и вблизи отчетливо видно, что светлая кожа чуть заметно отливает салатово-зеленым, особенно в тени острых ключиц. Мальчик смотрит удивленно, но без страха. Мужчины переглядываются и слово берет Акио.

      – Юлек. Этот дядя-дракон очень хочет стать твоим папой, – Акио указывает на стоящего рядом Тоашш'норр'и. – Он будет хорошим папой. Обещаю, – на последнем слове он красноречиво косится на «дядю-дракона». – Только попробуй не быть.

      – А еще у тебя будет мама. И братик, – продолжает он.

      – Два братика, – уточняет Тоашш’норр’и.

      Юлек переводит взгляд с Акио на него и обратно. Он явно обдумывает предложение. И наконец уточняет:

      – Я согласен. Только если мама будет добрая, будет целовать меня на ночь и читать мне сказку, а еще не будет запрещать есть сладкое и будет меня хвалить. А еще папа угостит меня мороженым и покатает на спине. И.… ты ведь будешь навещать меня? – он поворачивает к Акио насупленную мордашку.

      – Конечно, малыш, – обещает тот.

      До города они добираются на машине Акио. Продавщица умиляется, глядя на Юлека; оробев, тот цепляется за взрослых, и те обнимают его с двух сторон.

      – Славный у вас, сынок говорит, – она с улыбкой, обращаясь почему-то к Акио.

      – Отец – вот он, – тут же указывает на Тоашш'норр'и Акио. – Я дядя. И нам нужно мальчика приодеть по сезону. Они …э-э-э-э, собираются в поход, в лес. Нужна практичная и теплая одежда. И обувь.

      Продавщица указывает ему нужный отдел. А Тоашш'норр'и тем временем сгребает с полок и вешалок все подряд, периодически заглядывая в заметки на айфоне, чтобы уточнить размер.

      – Это для старшего сына, – поясняет Акио. – Мальчик остался дома с мамой, но ему тоже нужно обновить гардероб. Дети так быстро растут, – небрежно пожимает он плечами.

      Юлек за его спиной тащит в примерочную ворох ярких и ни капельки не практичных тряпок. Акио, не прекращая лучезарно улыбаться продавщице, снимает с вешалок пару ветровок, дождевик, джинсы и спортивные брюки, кидает в его сторону. Юлек