Лиззи Блу

Укротившая драконов


Скачать книгу

так много времени. Я позвонил лишь сказать, что хотел бы пригласить вас в следующую среду на кофе. Можно прямо у нас в офисе. Как вам такая идея?

      Я не могла поверить своим ушам. Ответ я знала, но сделала вид, что мне нужно проверить свое плотное расписание, чтобы подтвердить встречу. Изобразив заминку на раздумье, я дала положительный ответ.

      Дождавшись среды и проснувшись раньше обычного, я в предвкушении вертелась перед зеркалом. «Давай попробуем еще раз», – сказала я себе и своему светло-серому брючному костюму. Надела туфли на невысоком каблуке в тон наряду, собрала волосы в хвост и нанесла легкий макияж. Я выглядела как стажерка юридической фирмы. А из-за худобы и высокого роста никто не дал бы мне больше двадцати.

      Джейкоб встретил меня в холле офисного здания. Спутать его с кем-то другим было невозможно. Высокий, почти два метра ростом, он сильно выделялся на фоне остальных людей. Я видела его фотографию, которую нашла на сайте компании, но вживую он поражал своей экстравагантностью. На нем был шикарный шелковый костюм цвета индиго. Ярко-оранжевый галстук и носки идентичного цвета создавали контраст с костюмом и приковывали взгляд. Швейцарские часы с бриллиантовым ободком вокруг циферблата и серебряные запонки завершали дерзкий образ. В Сингапуре, независимо от социального статуса и кошелька, люди предпочитали выглядеть куда менее броско, хотя Джейкоб в своем образе павлина смотрелся органично.

      Мы устроились в модной кофейне. Рядом со своим спутником я выглядела как блеклая мышь.

      – Как тебе твоя текущая работа?

      – Нравится, я многому научилась, но ощущаю, что готова к чему-то новому.

      – И чего бы ты хотела?

      – Я чувствую свой потенциал, но точного ответа у меня пока нет. Интересно все.

      – А что тебе нравится? У тебя есть страсть?

      – Моей самой сильной страстью была, пожалуй, только математика. Я могла просидеть за задачами в четырех стенах целый день, и мне не было скучно. Сейчас я понимаю, что мне нравится работать с людьми, – ответила я, робко улыбнувшись.

      – Почему не связала с наукой свою жизнь?

      – Хороший вопрос. Я планировала, но после выпуска поняла, что мне интересны не только цифры. Сначала переехала в Лондон. Там вышла замуж, а через год мы перебрались в Сингапур. Бурный поток жизни подхватил меня, и теперь я пытаюсь понять, в каком направлении плыть.

      – Очень похоже на меня. Кстати, в Лондоне я провел юность. Когда приехал туда, целыми днями читал книги у себя в комнате, избегая любого общения. Девочки не особо интересовали.

      Признаться, глядя на Джейкоба, в его слова было сложно поверить.

      – А за карьеру даже не переживай, еще успеешь. Ты очень молода.

      Его мыслей я не разделяла. Мне казалось, что я опаздываю на какую-то важную вечеринку жизни, которая проходит без меня, и сразу подумала об Алане Д.

      – На самом деле я уже нашла одно место, где мне хотелось бы поработать. Если все сложится, то поделюсь.

      Думаю, Джейкоб заметил, как я светилась, когда говорила о заветной