Мелисса де ла Круз

Джо и Лори


Скачать книгу

в Пиквикский клуб: писать статьи в семейную газету в стиле персонажей романа Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». У каждой имелась своя роль: Мег была мистером Пиквиком, Джо – мистером Снодграссом, Эми – мистером Уинклем, и даже Лори участвовал, выбрав себе амплуа мистера Уэллера. Бет была Трейси Тампеном. Старые пиквикские прозвища сестер до сих пор частенько всплывали в разговорах, напоминая о тех временах, когда их было четверо. Но те времена давно прошли.

      Тем не менее каждый раз, когда кто-нибудь из них декламировал отрывок из Диккенса – «старины Чарли», как его по привычке называла Джо, будто он был ее закадычным другом, а не давним кумиром, – их вновь захлестывали приятные воспоминания о прошлом.

      – Ну не целые страницы, Эми, – покраснела Мег.

      – Да-да, мистер Пиквик, – подтвердила Джо немного смущенно, потому что для всех сестер – особенно для этих – действовало правило: то, что могло быть сказано об одной из них, было верным (хотя бы в некоторой степени) для остальных; и так следом за Джо на писательский чердак начали периодически подниматься и другие сестры. – Старина Уинкль верно говорит.

      – Только по вашему настоянию, мистер Снодграсс, – ответила Мег.

      – Что ж, ладно. – Джо выпрямилась во весь рост. – Проблема в сюжете. Много проблем, если быть честной.

      Мег кивнула.

      – А именно?

      – Он о моих сестрах и их перспективах. Персонажей, я имею в виду.

      – Перспективах? – приподнялась Эми. – Продолжай.

      Джо взглянула на Мег.

      – Мне действительно придется обсуждать это с вами? Здесь и сейчас? В Овощной долине?

      – А почему бы и нет? Разве не я была вашим лучшим редактором, мистер Снодграсс? – улыбнулась Мег. – Из всей многоуважаемой Пиквикской редколлегии?

      Лицо Джо мигом приобрело серьезный вид.

      – Ах, конечно же, мистер Пиквик. Конечно же, безусловно.

      – В таком случае, продолжайте, дражайший Снодграсс. Если мне будет позволено к вам так обращаться. – Мег откинулась назад на локтях, не боясь испачкаться в грязи, что было для нее совсем нехарактерно.

      – Хорошо, Пиквик. Давайте отбросим излишние формальности, – Джо указала на ближайшую капусту, – и предположим, что вот этот вот отвратительный покореженный кочан ваш будущий муж, Джон Брук.

      – Опять ты за свое. – Мег повернулась, чтобы получше разглядеть своего капустного жениха. – Пожалуйста, не начинай, Джо. Так неловко вышло. Мы и парой слов не обменялись, а весь Конкорд уже думает, будто мы помолвлены!

      – К тому же, он – капуста! – рассмеялась Эми.

      Мег закатила глаза.

      – Это обязательно?

      – Обязательно. – Джо выбрала самую длинную ветку из всех валявшихся на земляной тропке. – Да, – твердо повторила она.

      – Ну и перспективы! – покачала головой Эми.

      – Этот кочан на Брука даже не похож, – нахмурившись, заметила Мег.

      – Нисколечко, – немного повеселела Джо. – Но он… серьезный, как твой Джон.

      Мег занервничала.

      – Джо,