и издала холодящий душу вопль. Зои с тревогой в глазах посмотрела в сторону друзей, после чего принялась осторожно, но настойчиво поднимать женщину с земли. Майк был следующим, кто выскочил из машины под дождевой водопад и побежал к ним. Вдвоём они всё же сумели привести женщину к машине и даже усадить внутрь. Женщина была насквозь промокшей. Её била дрожь, она ни на секунду не прекращала своих завываний. Ребята обеспокоено смотрели на неё. Зои произнесла фразу: «Что с вами случилось?» в динамик, после чего показала экран с переводом женщине. Та лишь мельком глянула на экран, после чего застонала:
– Ёко…Ёко…
Она принялась что-то бормотать на японском, не переставая плакать. Майк схватился за руль одной рукой и посмотрел на экран навигатора.
– Предлагаю отвезти её в ближайший полицейский участок. Или больницу. Сейчас подберём что-нибудь…
– Или кафе, – дополнил Стюарт. – Любое место, где говорят по-японски! Я ни слова не понимаю!
– Ещё бы ты понимал, – ответила Зои, аккуратно вытирая лицо женщины салфеткой. – Тебе бы для сначала на своём родном языке научиться говорить без ошибок.
– Зои, заткнись! – гаркнул на неё Стюарт. Его явно напрягала вся эта ситуация с незнакомкой в их машине.
– Ребята, сейчас не время препираться, – сказала Хайди, после чего посмотрела на Майка. – Поехали, Майк.
Майк кивнул, и тут же в стекло с его стороны раздался громкий стук, заставивший ребят вздрогнуть.
– Твою мать! – Голос Стюарта сорвался при виде чёрного силуэта за запотевшим стеклом.
– Эй, это всего лишь человек, – сказал Майк, опуская стекло. Снаружи стоял молодой худощавый японец в дождевике.
– Добрый день. Вы туристы? – спросил он по-английски.
– Да, – ответил Майк. – Послушайте, сэр, мы тут нашли женщину. Она стояла под дождём. В общем…
Услышав это, японец схватился за рамку двери и бесцеремонно просунул голову внутрь, заставив Майка отклониться назад. Он посмотрел на женщину, и его брови сошлись у переносицы.
– Это Каваками-сан. Я ведь просил её ехать домой, – недовольно проворчал он.
Парень окликнул её, после чего сказал ей что-то на японском. Женщина замотала головой, начав плакать с новой силой.
– Упрямая, – процедил парень сквозь зубы. Он снова выпрямился и выудил из кармана куртки, защищённой дождевиком, телефон. Быстро набрав сообщение, он снова убрал телефон в карман и посмотрел на Майка.
– Прошу прощения за предоставленные неудобства. Сейчас за Каваками-сан приедет машина. Мог бы я попросить вас позаботиться о ней до того момента?
– Э-э…да, конечно…сэр.
– Хикару Гэндзи. – Японец слегка поклонился. – К вашим услугам.
– Майкл Адамс, – представился Майк.
– Благодарю вас, мистер Адамс.
Хайди всё это время наблюдала за небольшой группой людей в дождевиках, собравшихся возле входа в лес. Среди них были полицейские. Все собравшиеся что-то живо обсуждали, то и дело указывая в сторону леса.
– Мистер Гэндзи, –