захохотала.
Шарлотта опустила голову, и леди прервала смех. Глаза ее расширились.
– Так посланец королевы приезжал, чтобы говорить о твоей свадьбы с принцем Эдмундом? Вот это новость так новость, – произнесла она, не отрывая глаз от Шарлотты. – Как себя чувствует ваше будущее высочество?
– Как птица, у которой железную клетку поменяли на золотую. Ему нужна не я, а мои проливы, которые идут в качестве приданого.
– Дорогая моя, жениться по расчету – удел не только королей, но и всех людей с состоянием. Стать принцессой не самый плохой выбор, поверь мне, я знаю, о чем говорю. И королевский дворец не самое худшее место.
– Моя мама только и твердит об этом.
– И правильно делает. Твой отец был бы счастлив, если бы дожил до этого дня.
– Возможно, вы правы, – уклончиво ответила Шарлотта. – Вы бывали во дворце?
– Разумеется.
– С мужем?
– И с мужем, и без. – Леди Мэйлин снова залилась смехом.
– Так это правда? – Глаза Шарлотты расширились. – Что говорят о покойном короле.
– И что же о нем говорят?
Шарлотта потупилась. Хотя леди Мэйлин поощряла откровенность, Шарлотта все же никогда не обсуждала с ней настолько деликатные темы.
– Говорят, что каждый раз, когда король изменял королеве, он преподносил ей в дар платье и драгоценные украшения.
– Это правда, – спокойно кивнула леди.
– Я не понимаю. – Шарлотта вскочила и в волнении начала ходить по комнате. – Если все об этом знали, как королева могла надевать эти наряды и украшения? Это все равно, что повесить объявление на воротах.
Леди окинула взглядом свою порывистую собеседницу.
– Дорогая моя девочка, – произнесла она с неожиданной теплотой в голосе. – Я иногда забываю, что ты еще так молода и не знаешь жизни. Как король покойный Вильям был гораздо лучше, чем как человек. Он заботился о своей стране и делал все для ее процветания. Ко всему прочему, он был очень приятным мужчиной с прекрасными манерами и обворожительным голосом. У женщин подгибались колени, когда он с ними заговаривал.
– И у вас тоже? – шаловливо спросила Шарлотта.
– Разумеется, я же женщина, – рассмеялась леди Мэйлин. – Он умел ценить прекрасное.
– И он вас… оценил?
– Я горжусь тем, что платье и драгоценности, которые он подарил королеве за меня, были самого высшего качества. Ты знала, что королева Изольда поставила ему условие: плата за каждую новую любовницу должна быть выше, чем за предыдущую.
Видя ошарашенное лицо Шарлотты, леди Мэйлин снова разразилась хохотом.
– Заметь, дорогая, – говорила она сквозь смех, – насколько труднее это делало задачу короля.
– Новая любовница должна была стоить затрат.
– Именно! Так было покончено с проходными актрисами и девицами с острова Веселья.
Шарлотта вздохнула.
– Что если принц Эдмунд унаследовал привычки своего отца?
– Ты достаточно красива и умна, чтобы справиться