С. М. Неаполитанский

Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны


Скачать книгу

как «другой сущностью» или «сущностью, не являющейся своей».

      «utpādasya» – существительное в родительном падеже, переводится как «возникновения».

      «yathā» – союзное слово, переводится как «как».

      «utpādaḥ» – существительное в именительном падеже, переводится как «возникновение».

      «nātmanā» – переводится как «не самим по себе» или «не собственной сущностью».

      utpādasthitibhaṅgānām asiddher nāsti saṃskṛtam /

      saṃskṛtasyāprasiddhau ca kathaṃ setsyaty asaṃskṛtam // 7.33 //

      7.33. Поскольку возникновение, пребывание и прекращение не установлены, обусловленного не существует. А поскольку обусловленное не установлено, как может быть необусловленное.

      Комментарий

      Utpāda (возникновение), sthiti (пребывание) и bhaṅga (прекращение) – эти три аспекта явлений, согласно мадхьямака-философии, не имеют устойчивого и определенного существования (asiddha). И если обусловленные явления (saṃskṛta), не имеющие устойчивого и определенного существования, не существуют, то как может существовать необусловленное (asaṃskṛta)?

      yathā māyā yathā svapno gandharvanagaraṃ yathā /

      tathotpādas tathā sthānaṃ tathā bhaṅga udāhṛtam // 7.34 //

      7.34. Подобно иллюзии, подобно сну, подобно городу гандхарвов описываются возникновение, пребывание и прекращение.

      Комментарий

      Этот стих обращается к метафорам, чтобы подчеркнуть иллюзорность всех явлений.

      «Yathā māyā yathā svapno gandharvanagaraṃ yathā» – «Подобно иллюзии, подобно сну, подобно городу гандхарвов». Эти метафоры используются в буддийской философии для описания того, как наши умы проектируют и воспринимают реальность. «Мāyā» обычно переводится как «иллюзия», указывая на то, что то, что мы воспринимаем как реальность, не имеет собственной, самостоятельной сущности. Сон также часто используется как метафора иллюзорности, так как во сне мы часто воспринимаем вещи и события, которые кажутся реальными во время сна, но при пробуждении мы понимаем, что это было лишь сновидение. Город гандхарвов (gandharvanagara) – это еще одна метафора, описывающая мираж или фантомный город, который гандхарвы, мифические существа, могут создавать в воздухе.

      «Tathotpādas tathā sthānaṃ tathā bhaṅga udāhṛtam» – «так описываются возникновение, пребывание и прекращение». Нагарджуна говорит, что все явления – их возникновение, пребывание и прекращение – подобны этим иллюзорным явлениям. Они кажутся реальными, но при более глубоком рассмотрении они не имеют собственной, независимой сущности. Это еще один способ подчеркнуть понятие пустоты, или śūnyatā, в мадхьямаке.

      Иллюзия (майя) – это феномен, который создается нашими чувствами и восприятием, но не имеет реального существования. Она является производным и непостоянным проявлением, которое исчезает при более глубоком анализе. Таким образом, возникновение (utpāda) явлений подобно майе, так как оно не имеет устойчивого и определенного существования.

      Сон (svapna) – это состояние, в котором мы воспринимаем реальность, но она не является истинной и действительной, так как она существует только в нашем сознании и исчезает при пробуждении. Аналогично, пребывание (sthāna) явлений также не является истинным