Ирина Савицкая

Доживем до… Онкологическая поэма


Скачать книгу

мне по секрету, что сочиняет рассказики для детей. Фишка в том, что пишутся они от имени его пса, лабрадора. Я попросила прислать мне эти истории по электронке, предложила помочь с переводом. Обрадовался, согласился, но так ничего и не прислал.

      Прилетев в Ташкент нынешним летом, наудачу набрала его номер. После нескольких гудков Хью ответил. Ну и дела! Хью, ты здесь?! Да, его пребывание продлили на год, до очередного декабря. Сказал, что обязательно встретимся через пару недель, он сам позвонит.

      Я занималась обменом паспорта (это отдельная история), не беспокоила его. Прошло больше месяца моих хождений по разным инстанциям. Дело близилось к завершению.

      Мы встретились в понедельник, 21 июля. Джон находился в Ташкенте, и это был лишний повод увидеться с Хью. Подъехали к посольству, Хью не заставил себя ждать. Традиционно расцеловавшись (ах, мистер Тейлор, от вас уже попахивает водочкой!), поехали в китайский (или корейский?) ресторан. Болтали, смеялись, Хью с Джоном пили пиво, после второй бутылки Хью позвонил куда-то и сказал, что задерживается на важной встрече. Он как-то быстро захмелел. Говорил, что очень устал, много работы. Потом вдруг стал доставать из своего портфельчика листки с текстом. Руки плохо слушались, страницы разлетались. Кое-как собрав их, протянул пару листочков:

      – Это тебе, как обещал.

      Потом достал ещё страничку. Я пробежала глазами – забавная история знакомства мальчика с девочкой. Хороший язык, стиль. Да, конечно, это рассказывает его любимый лабрадор Дилан. Пока я читала, Хью смотрел на меня и радовался как ребёнок:

      – Она смеётся, значит, есть надежда, что всё не так уж плохо.

      Я забрала доверенные мне тексты. Посмеялись над моими паспортными похождениями. Он сказал, что перенос моей английской визы в новый паспорт – дело одного часа, максимум – дня, и просил позвонить, когда документ будет готов. Потом они поговорили с Джоном о книге Крэга Муррея об Узбекистане. Вернее, Джон говорил, а Хью щурился и подхихикивал, но не комментировал. Напоследок я предложила ему после выхода в отставку организовать издательский дом, он задумался: почему бы и нет. Видно было, что ему чертовски не хотелось ехать на работу. Качнувшись, он сел в машину и, не поворачивая головы, махнул рукой: Bye! Мы с Джоном переглянулись – что-то быстро его развезло, да и выглядел он каким-то растерянным и уставшим. Ну, наверно, такая работа.

      В пятницу новый паспорт со всеми разрешительными записями был уже у меня, и я решила позвонить Хью. Потом передумала и отложила звонок до понедельника. Утром мы подъехали к посольству, я набрала номер его офиса, мне сказали, что он давно уже здесь не работает. О, ужас! По моему телу прокатилась волна страха. Шкурный интерес: как же моя виза?! Оказалось, я ошиблась, попала в какое-то агентство, где когда-то работал человек с такой же фамилией. Набрала номер мобильного. Телефон не отвечал. Вот тебе на́! Через минуту раздался звонок. Это была Кристин.

      – Привет,