Юстис Рей

Духовка Сильвии Плат. Культ


Скачать книгу

шестилетней давности. Это больно.

      Утерев мокрую дорожку, целую ее в лоб.

      – Это моя последняя просьба.

      – Джейн, я обещала. Я обещаю.

      Сжимаю ее руку, чтобы придать сил, и впиваюсь ладонью в кольцо на руке. То самое кольцо с зеленым демантоидом, которое я пыталась забыть. Она нашла его. Носит его.

      – Зачем? – спрашиваю я, проводя по гладкому камню.

      – Оно принадлежало ей.

      – Знаю, потому и спрашиваю.

      – Я думала, оно потерялось… – Как и мама.

      – Оно было у меня. Она оставила его, перед тем как уйти.

      – Возьми его. Возьми, оно мне больше не нужно.

      Я не хочу его видеть, не хочу о нем знать, но и спорить с умирающей – тоже. Снимаю кольцо с исхудавшего пальца и надеваю на свой. Цвет камня напоминает цвет глаз Патрика в яркий солнечный день – у меня такой же. Думала ли мать об этом, когда оставляла его?

      Джейн пытается что-то прохрипеть, жмурится, из глаз катятся слезы.

      – Мне так страшно, Флоренс. Так страшно. Я не хочу умирать… я хочу видеть, как растет моя дочь…

      Внутри все переворачивается от этой искренней, но безнадежной мольбы, и я часто моргаю, выпиваю воды, чтобы не разреветься у ее постели.

      Роберт заходит в комнату и ставит поднос с двумя чашками на прикроватный столик.

      – Вколи ей что-нибудь! Разве не видишь, как она мучается?

      – У нас ничего нет.

      – Почему? У тебя в доме человек, умирающий от рака, должны же быть… Черт! – Я всегда знала, что он не любит ее и на сотую долю того, как любил мою мать, не любит так, как она заслуживает.

      – Я напою ее чаем, после чая ей полегчает. – Он приподнимает ее, взбивает подушку, садится рядом на кровать и поит с ложки чаем. Это выглядит так бессмысленно, так глупо, словно он пытается вычерпать воду из лодки, которая уже опустилась на дно.

      Я хватаю свечу и начинаю метаться по комнате в попытке найти лекарства: заглядываю в шкаф, во все ящики – их содержимое гремит и шуршит; переворачиваю вверх дном все полки в ванной. Это не поможет, но застой губителен – я умру, если буду стоять на месте.

      – Что ты делаешь? – спрашивает Роберт, когда я возвращаюсь в спальню.

      – Ищу то, что ей поможет.

      – В доме нет лекарств. Это запрещено. И машина… Спрячь ее, ключи от гаража…

      – Что? Что значит «запрещено»?

      – Только Бог решает, когда и кому умирать.

      Я едва сдерживаюсь, чтобы не замахнуться на него, не запустить в него свечу, но из груди Джейн вырывается стон, и мы на время забываем о споре.

      – Ты обращался к Доктору? У него же наверняка должно что-то быть.

      Роберт слабо качает головой.

      – Что? – взрываюсь я. – Не обращался или ничего нет?

      – У него ничего нет, кроме бинтов и трав. Он дал мне немного для чая…

      – Что это за врач такой?

      От бессилия я поправляю подушку и одеяло, тщетно пытаюсь обеспечить Джейн комфорт, который ей никогда не будет доступен. Мысли с бешеной скоростью крутятся в голове: что, если вернуться в город и добыть лекарства? Я могу