Стивен Эриксон

Дом Цепей


Скачать книгу

встревоженно качнул головой. И в это мгновение Карса прыгнул прямо на вожака. Воитель опрокинул пса на спину, после чего левой рукой сдавил ему глотку, а правой прижал к земле отчаянно дрыгающиеся задние лапы. Вожак извивался всем телом, пытаясь вырваться, но юноша держал его крепко.

      Вскоре вся стая спустилась в ложбину, окружив Карсу и своего поверженного предводителя. Случившееся явно испугало псов и сбило их с толку. Меж тем рычание вожака сменилось повизгиванием. Собачьи зубы впились Карсе в запястье, и ему пришлось переместить руку ближе к челюсти. Вожак еще дергался, но это были последние всплески сопротивления. Человек и животное оба понимали, кто победил в их поединке. Стая, наблюдавшая за происходящим со стороны, тоже это понимала.

      Наконец Карса поднял голову и взглянул на собак. Они дружно попятились назад. Только один пес – молодой крупный кобель – припал к земле и пополз к Карсе.

      Первый нож Делюма вонзился непокорному псу в горло, второй застрял возле правого плеча. Удар в горло оказался смертельным. Поверженное животное распласталось на земле и затихло. Собачье кольцо стало еще шире.

      Вожак тоже притих. Карса наклонился к псу, притиснувшись щекой к его челюсти.

      – Ну что, дружок? Ты слышал предсмертный крик своего соперника? – шепотом спросил юноша. – Я избавил тебя от его притязаний. Теперь ты и твоя стая принадлежите мне.

      Он медленно разжал пальцы, сдавливающие собачью глотку, после чего освободил пригвожденные к земле задние лапы.

      Вожак поднялся.

      Карса выпрямился и встал рядом, с улыбкой глядя на поджавшего хвост пса.

      – Воитель, я все видел собственными глазами, – послышался восхищенный голос идущего к ним Делюма.

      – Делюм Торд, ты был не только очевидцем случившегося, но и моим помощником. Ты превосходно выбрал время, чтобы метнуть ножи.

      – Соперник вожака захотел утвердить свою власть над стаей.

      – Но ты сумел разгадать его намерение.

      – И теперь у нас есть целая стая четвероногих воинов.

      – Да, Делюм Торд.

      – Я поспешу к Байроту. Да и коней нужно успокоить.

      – Ты прав. Утихомирь наших скакунов. Я дам тебе немного времени.

      Дойдя до спуска с ложбины, Делюм обернулся.

      – Я больше не боюсь ни ратидов, ни сунидов. Теперь я верю, что сам Уригал сопровождает тебя в этом походе.

      – Так знай же, Делюм Торд: мне недостаточно быть первым среди уридов. Наступит день, и все теблоры склонятся предо мною. Этот поход – не более чем разведка. Он нужен, дабы узнать врагов, с которыми нам предстоит сражаться в будущем. И уриды, и все остальные теблорские кланы слишком долго спали. Настала пора пробудиться!

      – Я не сомневаюсь в правоте твоих слов, Карса Орлонг.

      – Не так давно ты говорил совсем другое, – холодно улыбнувшись, напомнил Карса Делюму.

      Тот в ответ лишь молча мотнул головой и исчез из виду.

      Карса взглянул на свое окровавленное запястье, потом на вожака стаи и засмеялся.

      – Ты