Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея


Скачать книгу

о его красоте. Женщины не умеют ценить красоту – во всяком случае, добродетельные женщины. Она сказала, что он серьезный и с прекрасным сердцем. Я тут же представил себе существо в очках, с прямыми волосами и ужасными веснушками, которое при ходьбе топает огромными ножищами. Жаль, я не знал, что это твой друг.

      – И хорошо, что не знал, Гарри.

      – Но почему?

      – Я не хочу, чтобы ты с ним знакомился.

      – Не хочешь, чтобы я с ним знакомился?

      – Да.

      – В мастерской мистер Дориан Грей, сэр, – доложил слуга, выйдя в сад.

      – Теперь-то тебе придется меня представить! – со смехом воскликнул лорд Генри.

      Художник обернулся к слуге, который стоял, жмурясь от солнца.

      – Попросите мистера Грея подождать, Паркер. Я буду через несколько минут.

      Слуга поклонился и пошел по тропинке в дом.

      Тогда художник посмотрел на лорда Генри.

      – Дориан Грей – мой самый близкий друг, – сказал он. – У него простое и прекрасное сердце. Твоя тетушка верно его описала. Не порти его. Не пытайся на него влиять. Ты плохо влияешь на людей. Мир огромен, и в нем много замечательных личностей. Не отбирай у меня единственного человека, который дает моему искусству то прекрасное, что в нем есть. От Дориана Грея зависит вся моя жизнь как художника. Имей в виду, Гарри, я очень надеюсь на твое понимание.

      Он говорил медленно, словно кто-то тянул из него слова чуть ли не против его воли.

      – Что за глупости! – улыбнулся лорд Генри и, взяв Холлуорда под руку, почти силой повлек его к дому.

      Глава вторая

      Войдя, они увидели Дориана Грея. Он сидел за роялем спиной к ним и листал страницы сборника шумановских пьес «Лесные сцены».

      – Ты должен одолжить их мне, Бэзил, – воскликнул он. – Хочу их разучить. Они восхитительны.

      – Это целиком и полностью зависит от того, как ты сегодня будешь позировать, Дориан.

      – Ох, мне надоело позировать! К тому же мне не нужен портрет в натуральную величину, – раздраженно и капризно ответил юноша, развернувшись к ним на круглом вращающемся табурете. Но тут он заметил лорда Генри, быстро поднялся, и его щеки на мгновение порозовели. – Извините, Бэзил, я не знал, что у вас гости.

      – Это лорд Генри Уоттон, Дориан, мой старый оксфордский приятель. Я только что ему говорил, как ты прекрасно позируешь, а ты взял и все испортил.

      – Но вы не испортили удовольствия от знакомства с вами, мистер Грей, – сказал лорд Генри, выступив вперед и протянув руку. – Моя тетушка часто о вас говорит. Вы один из ее любимчиков и, боюсь, в той же мере одна из жертв.

      – Сейчас я у леди Агаты в черном списке, – ответил Дориан с наигранно покаянным видом. – Я обещал пойти с нею во вторник в один клуб в Уайтчепеле и напрочь об этом забыл. Мы должны были играть в четыре руки – три дуэта, если не ошибаюсь. Не представляю, что я от нее