Народное творчество

Народные песни, летописи


Скачать книгу

уж близок час кончины!

      Сегодня здесь расстанусь я с тобой».

150

      Взглянул Роланд на друга Оливьера:

      Он бледен, пятна синие покрыли

      Его чело, ручьем струится кровь…

      Сказал Роланд: «О, боже; что мне делать!

      Брат Оливьер, увы, себе на горе

      Явили вы и доблесть и отвагу!

      Товарищ мой, вы были всех храбрей.

      О, Франция, отчизна дорогая,

      Ужели здесь тебя постигнет срам?

      Ужели стольких рыцарей могучих

      И ты, и Карл лишитесь?» – так промолвил

      И пал без чувств на шею скакуна.

151

      И вот пред вами зрелище какое:

      Лишился чувств от горя граф Роланд,

      А Оливьер в бою смертельно ранен!

      Он ослабел, он кровью истекает,

      И помутились очи у него.

      Он никого не узнает: Роланда

      Ударил он по шлему золотому

      И до забрала шлем его рассек,

      Но не задел лица его по счастью.

      И кротко граф Роланд к нему промолвил:

      «Намеренно ль меня вы поразили?

      Ведь я Роланд, ваш друг, товарищ верный,

      Меня на бой вы разве вызывали?»

      «Не вижу я тебя, мой друг Роланд, —

      Так Оливьер товарищу ответил, —

      Но милый голос твой я узнаю!

      Прости меня!» – «Да я совсем не ранен, —

      Сказал Роланд. – Пусть вас простит господь!»

      Тогда они склонились друг ко другу,

      Расстались в нежной дружбе и любви.

152

      Объял смертельный холод Оливьера, —

      Не слышит он, не видит ничего:

      Уж помутились очи, – все кружится…

      Он лег на луг, – с горячею молитвой

      Скрестил он руки белые свои:

      Во всех грехах он просит отпущенья.

      Смиренно просит господа Христа,

      Чтоб рая дверь раскрыл пред ним всевышний.

      За родину, за Францию, за Карла

      И за Роланда – друга дорогого —

      Его уста молитву к богу шепчут:

      Он ослабел, во весь свой рост простерся,

      Не бьется сердце, – смерть его постигла…

      Охваченный печалью безграничной,

      Над ним рыдает друг его Роланд.

153

      Взглянул Роланд: убит его товарищ —

      Лежит ничком. И тихо причитать

      Стал граф Роланд над трупом бездыханным:

      «Товарищ мой! Ты погубил себя

      Отвагою и доблестью своею…

      Так много лет мы жили в дружбе нежной;

      Теперь ты мертв – и жизнь мне не мила!»

      Лишился чувств Роланд – боец могучий,

      Но не упал: златые стремена

      Ему свалиться не дали на землю.

154

      Пришел в себя Роланд от забытья,

      Увидел он весь ужас пораженья:

      Погибли все французские бароны.

      Всего в живых осталось только двое:

      Турпин и витязь доблестный Готье.

      Сошел с горы Готье; в жестокой битве

      Лишился он товарищей своих

      И громко он зовет к себе Роланда:

      «Ко мне, Роланд, о, где ты, храбрый витязь?

      С тобою, граф, ни робости, ни страху

      Не ведал я!