Анна Вэл

Оранжевая птица. Рассказы


Скачать книгу

отошёл назад к двери и толкнул её плечом. Выйдя из лавки, я свернул в незнакомый переулок. Вернее, я знал о его существовании, но никогда не испытывал надобности здесь прогуляться. Всматриваясь в фасады старых зданий, я ощущал какое-то щемящее чувство глубоко внутри, прислушивался к шагам прохожих и даже слышал свои собственные шаги. Кажется, время перестало для меня существовать, а ноги сами несли меня к чему-то неведомому. Или это шёл не я? С каждым своим шагом я слышал хруст опавших листьев, но никаких листьев под ногами не было. Я споткнулся на ровном месте, сделав это «открытие». Посмотрел по сторонам и не увидел ни души. Как же так? Я забрёл слишком далеко – туда, где нормальные люди и не подумают проводить свое свободное время. «ВРЕМЯ» – прочел я вывеску напротив. Что за чушь?! Но я не ошибался. На ни чем не примечательной на вид двери было написано: «ВРЕМЯ. Кафе мадам F.». Ах, да! Я же ничего не ел за сегодняшний день – вспомнил я и решительно вошел внутрь. Пожилая женщина за стойкой бара, очевидно, сама Мадам F., вдруг заявила: «Я вас уже давненько жду, друг мой! Проходите, голубчик, садитесь за свободный столик».

      – Разве мы с вами знакомы? – спросил я и, оглядевшись по сторонам, с удивлением отметил, что все столики абсолютно свободны, посетителей в этом кафе не было.

      – Хе-хе, как сказать. Может, знакомы, а может, и нет. Одному богу известно, – ответила на мой вопрос старуха.

      «Что за чертовщина», – подумал я, а вслух произнес:

      – Я голоден. У вас есть что-нибудь на обед?

      – Ну конечно, дорогой мой, у меня есть время.

      – Что? – не понял я.

      – Время, говорю, есть на обед, дружочек. Вы какое предпочитаете: горячее, холодное, или вам всё равно?

      «Сумасшедшая», – подумал я, но перечить ей не стал:

      – Да, мне всё равно.

      – Для первого раза рекомендую холодное! Оно не так обжигает. Сейчас я приготовлю, секундочку, – старая Мадам F. нагнулась под стойку, и я слышал, как она разгребает какие-то звенящие предметы своими морщинистыми руками.

      «Что б тебя, старая ведьма!» – хотелось крикнуть мне, но вместо этого я сел за единственный в ее заведении столик, на котором уже были сервированы приборы.

      Вскоре звон прекратился, и странная Мадам F. вынесла мне совершенно пустое блюдце китайского фарфора. Она пристально посмотрела мне в глаза и сказала:

      – Всё готово. Кушайте, пожалуйста, голубчик!

      Я готов был поклясться, что она не удивилась листьям в моих зрачках, будто бы все вокруг ходили с ними.

      – А листочки-то кленовые, однако! Хе-хе, – прошептала старуха и достала нож. – Режьте его, не бойтесь.

      – Простите, что я должен резать? Я не понял.

      – Как что? Время, конечно!

      Я взял нож в руки и долго изучал его. Обычный обеденный нож из нержавеющей стали. Но мои ладони, сжимавшие его, вдруг онемели. Я не мог разжать пальцы. Они были как бы прикованы к ножу неведомыми силами.